Accueil>Les corpus textuels>Charte chFland053

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chFlan)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chFland053

1268, 1er juillet.

Type de document: Charte: reassiette.

Objet: Reassiette sur les terres de Halle et de Gondecourt du douaire de mille livres, monnaie de Flandre, attribué par Hellin de Fretin à sa femme, Usile de Haudion, et précédemment assigné sur la dîme de Fretin; Usile et ses enfants à venir percevront sur les terres cent livres de parisis par an, non déductibles des mille livres qui doivent être affectées au rachat en une fois des cent livrées de terre.

Auteur: Hellin de Cysoing.

Sceau: Hellin de Cysoing.

Bénéficiaire: Hellin de Fretin et Usile de Haudion, sa femme.

Support: Parchemin jadis scellé sur double queue; écriture effacée aux lignes 12, 13, 14, 15, 16, 20 et 21; trou ligne 18.

Lieu de conservation: Archives de l'État à Gand, Chartes des comtes de Flandre, collection Gaillard, no 685.

Édition antérieure: R. Mantou, 1987, Documents linguistiques de la Belgique romane. II. Flandre occidentale et Flandre orientale, p. 66-68.

1 Jou, Hellins, sires de Cysoing, chevaliers, 2 faç savoir à tous ceaus ki ces presentes lettres veront et oront 3 ke tel don ke Hellins, sires de Fretin, che\2valiers, mes hom, fist à-un jour ki passés est, bien et par loi, à-me dame Usile de Haudion, se fenme, en non de-mariage, devant chou qu'il l'espousast, 4 si conme de \3 mil lb. de le monoie de Flandres, sour cent livrees de tiere par an, de le monoie de Flandres, ke Hellins, mes hom devant només, li assena bien et par loi à \4 prendre et à recevoir cescun an à-se disme de Fretin, et à-trois bonniers de tiere ki gisent à Gondencourt, se li disme ne souffissoit as cent lb. cescun \5 an. 5 Et est à-savoir que ces mil lb. devant dittes, par le gret et l'assentement de me dame Usile devant ditte et de ses conmuns parens ki virent et oïrent \6 que chou estoit ses prous et ses pourfis, Hellins, sires de Fretin, mes hom, li a rassenees à prendre bien et par le loi de le tiere à toute le tiere de Hal et de \7 Gondencourt, huers mises les pastures de Gondencourt, en tel maniere que elle et ses oirs, se elle l'a de Hellin de Fretin, sen baron, emportera et recevera cescun an paisiule\8ment cent livres de parisis sour les tieres devant dittes la elle est rassenee bien et par loi por sen mariage; 6 et ces cent livres emportera elle et ses oirs, se elle l'a, cescun an sans \9 descont et sans rabat des mil lb. devant nomees, jusques à tant ke Hellins, sires de Fretin, u li drois oirs dou fief ara ces cent livrees de tiere racatees à me dame Usile devant \10 [1] ditte u à sen oir, s'il le sourvivoit, de mil lb. de le monoie de Flandres, tous à-une fie, ki donees li sunt en non de sen mariage et assenees bien et par loi si cunme deviset \11 est en ceste lettre. 7 Et se me dame Usile devant ditte n'a oir de Hellin, segneur de Fretin, sen baron, de se char, pour chou ne demorra mie que elle n'emporce et tiegne paisiulement, d'an-en \12 an, u ses conmans, ces cent l[ivrees] de tiere devant dittes sour le tiere de Hal et de Gondencourt, huers mises les pastures de Gondencour[t], sans descont de ses mil lb. jusques atant \13 que Hellins, [mes] hom devant n[o]més, u li drois oirs dou fief les ara racatees des mil lb. de le monoie de Flandres devant dittes à une fie; et si ne puet on racater le tiere devant ditte fors \14 de Saint Remi en-Saint Remi. 8 [À] cest don, à cest rasenement et à-toutes les devises de ceste lettre furent conme home de fief, per à Hellin, segneur de Fretin, men home, Amourris Blau\15wés, Nicoles de Luchin, chevaliers, Jehans de Tieferiel, Alars Bourdeaus et Ours de Fretin; et semonsé de segneur disent cist home devant nomet, par loi et par jugement, que ci dons de ce mari\16age et cis assenemens restoit b[ien] fais et à loi à me dame Usile et à sen oir, se elle l'avoit de Hellin, segneur de Fretin, tout en tel maniere que deviset est en ceste lettre, [c]'[e]st à-savoir ke Hellins, \17 sires de Fretin, mes hom, et Gilles, ses ainnés fius, oirs de se tiere, aagiiés, couneus en court, fianchierent et jurerent sour sains, par devant mi et par devant mes homes devant només, qu'il \18 tenront bien et loialment et fermement toutes les couvenences et les devises ensi [qu]'elles sunt ordenees et devisees en ceste lettre, sans aler encontre de-nient, par aus u par autrui. \19 9 Et jou, Hellins, sires de Cysoing, à le priiere et à le requeste de Hellin, segneur de Fretin, men home, et de Gillion, sen ainnet fil, couneut en court, aagiiet, le don et l'assenement \20 ki fais est à-me dame Usile devant ditte, si conme deviset est en-ceste lettre, loe et gree et i mec men assens et li ai en-couvent à sauver et à warandir et paisiulement faire porter et tenir \21 si conme deviset est en ceste lettre, conme sires, et ai fait mettre men seel [à] ces presentes lettres, en confremance et en assentement de toutes les coses devant dittes, couneutes et faites. \22 10 Ce fu fait el attre, à Fretin, l'an del Incarnation .MCC. sessante et wit, le jour des octaves saint Jehan Baptiste, par un diemence.
Notes de transcription
[1] Ms. devantrépété.