|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chFlan) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chFland052
1268, 14 avril.
Type de document: Vidimus: règlement.
Objet: Vidimus confirmatif par Guy, comte de Flandre et marquis de Namur, d'un règlement de Gilles de Maskelines, bailli de Gand, et de Hugues, fils d'Henri, chevalier, en date de septembre 1267, à la requête de Guy, comte de Flandre et marquis de Namur, d'un différend entre l'abbesse et le couvent de Groeninge, d'une part, Henri, fils de Jourdain, et ses enfants, de l'autre, à la suite du meurtre par les fils d'Henri d'un frère convers de l'abbaye. Dispositions prises par le bailli pour le règlement des litiges qui pourraient à l'avenir opposer les deux parties.
Auteur: Guy, comte de Flandre et marquis de Namur.
Sceau: Guy, comte de Flandre et marquis de Namur.
Support: Parchemin scellé sur double queue d'un sceau rond, en cire brune.
Lieu de conservation: Archives de l'État à Courtrai, Abbaye de Groeninge, Chartes, no 26.
Édition antérieure: R. Mantou, 1987, Documents linguistiques de la Belgique romane. II. Flandre occidentale et Flandre orientale, p. 64-66.
1 Nous,
Guis,
cuens
de
Flandres
et
marchis
de
Namur,
2 fasons
savoir
à
tous
3 ke
nous
avons
veu
une
chartre
entire
\2
et
nient
maumise,
saielee
del
sael
mon
seingneur
Gilon
de
Maskelines,
bailliu
de
Gant
et
des
Quatre
Mestiers,
et
del
sael
\3
mon
seigneur
Huon,
fil
seingneur
Henri,
chevaliers,
en
la
forme
aprés
siwant:
4 Jou,
Giles
de
Maskelines,
baillius
des
Quatre
\4
Mestiers,
et
jou,
Hues,
fils
seingneur
Henri,
chevalier,
5 faisons
savoir
à
tous
6 ke,
par
le
conmandement
nostre
chier
seingneur
Gui,
conte
\5
de
Flandres
et
marchis
de
Namur,
avons
empris
d'un
descort
à
faire
pais
ki
fu
entre
me
dame
l'abbeesse
et
le
couvent
de
\6
Groninghes,
d'une
part,
et
Henri
le
fil
Jourdain
et
ses
enfans
aagiés
et
des_aagiés,
d'autre
part.
7 Chou
avons
nous
empris
\7
par
le
requeste
de
l'une
partie
et
de
l'autre.
8 Et
cis
descors
est
d'un
convers
ki
eut
à
non
frere
Gossewins,
convers
l'abbeesse
\8
et
le
convent
devant
dis,
ke
li
fil
Henri
ocisent
sans
se
deserte,
et
de
toutes
autres
calenges
et
malameurs
ki
estoient
eskeues
\9
jusques
au
jour
de
hui.
9 Et
faisons
savoir
ke
ceste
pais
nous
avons
dite
et
faite
en
tel
maniere
ke
Henris
et
si
enfant
aagiet
\10
et
desaagiet
ont
asseuré
le
maison
de
Groninghes,
ses
cours,
ses
persones,
ses
maisnies
et
tous
ses
biens.
10 Et
à
chou
tenir
\11
ferm
et
estaule
s'est
oblegiés
Henri
devant
dis
et
si
enfant
aagiet
et
desaagiet,
sour
leur
cors
et
sour
tous
leur
biens
\12
k'il
ont
et
avoir
poront,
soit
fiés,
soit
iretages,
soit
meubles,
ke
jamais
ne
mesferont
envers
le
maison
de
Groninghes
\13
devant
dite
ne
envers
leur
gens
ne
leur
biens
devant
noumés.
11 Et
s'il
chou
ne
tenoient,
Henris
et
si
fil
devant
dit,
\14
nous
disons
k'il
seroient
en
le
volenté
le
seingneur
de
la
terre,
de
cors
et
d'avoir,
ensi
k'il
se
sont
oblegiet
et
devant
est
\15
dit.
12 Et
si
est
ausi
nos
dis
ke,
s'il
avenoit
mellee
ou
descors
entre
le
maisnie
de
la
maison
de
Groninghes
devant
dite
et
\16
Henri
et
ses
enfans
devant
dis,
et
fust
doute
de
laquele
partie
li
descorde
ou
li
mellee
fust
mute,
si
prenderoit
\17
li
abbeesse
devant
dite
un
preudome
devens
les
Quatre
Mestiers,
et
Henris
ou
si
enfant
un
autre
ausi
es
Quatre
Mestiers,
\18
et
cist
doi
enquerront
diligenment
dont
li
descorde
fust
esmute;
et
s'il
doi
se
pooient
concorder,
il
n'ont
ke
faire
dou
\19
tierch;
et
s'il
ne
se
pooient
concorder,
li
sires
de
la
terre
metroit
le
tierch
preudome,
qui
k'il
vorroit,
et
ensi
ke
li
doi
le
\20
trouveront,
ensi
le
doit
on
tenir.
13 Et
disons
ke,
se
on
trueve
ke
li
descorde
soit
esmute
de
le
maisnie
de
la
maison
\21
de
Groninghes
devant
dite,
li
maisnie
s'en
i
doit
deduire
solonc
le
loi
dou
païs.
14 Et
se
on
trueve
ke
Henris
ou
\22
si
enfant
aient
le
descorde
esmute,
il
sont
keü
en
le
volenté
le
seingneur
de
le
terre,
ensi
k'il
se
sont
oblegié
deseure.
\23
15 À
ceste
pais
faire
apelai
jou,
Giles
de
Maskelines,
baillius
des
Quatre
Mestiers,
les
homes
me
dame
pour
connissance
tenir,
mon
\24
seingneur
Watier
de-Stenlant,
mon
seingneur
Nicholon
le
Lonc,
le
Busere,
Soiekin
de
Benninghe,
Huon
fil
Roelin,
Gilon
fil
\25
seingneur
Huon,
et
Jehan,
son
frere,
Simon
del
Arbre,
Huon
fil
seingneur
Danel,
conme
home
et
eschevin
de
Bouchote,
mon
seigneur
\26
Therri
Clelant
conme
eschevin,
Lamkin
l'Osterline,
eschevin,
Yzewin
conme
eschevin,
Watier
Sonderlant
conme
eschevin;
en
[1]
\27
l'office
de
Hasnoie,
Watier
Bart
conme
eschevin,
Therri
Bellekin,
Hannekin
le
Grave,
Huon
le
fil
Pieron,
Gerart
de
Zu\28made,
Watier
fil
Simon,
cist
furent
conme
eschevin,
et
autre
preudome
assés.
16 En
tesmoingnage
et
en
confirmation
de
\29
ces
choses
avons
nous
ceste
chartre
saielee
de
nos
saiaus.
17 Ce
fu
fait
en
l'an
del
Incarnation
Nostre
Seingneur
.MCC.
sissante
et
\30
siet,
el
mois
de
setembre.
18 Et
nous,
Guis,
cuens
de
Flandres
et
marchis
de
Namur
devant
nonmés,
le
dit,
l'ordenance
\31
et
la
pais
en
tel
maniere
conme
il
est
cideseure
contenu
loons
et
greons
et
approvons,
et
les
avons
en-couvent
à
faire
\32
tenir
conme
sires
de
la
terre.
19 En
tesmoingnage
de-la
quel
chose
nous
avons
ceste
lettre
saielee
de
nostre
sael,
20 ki
fu
\33
donnee
à
Gant,
l'an
del
Incarnation
.MCC.
sissante
et
wit,
le
samedi
aprés
Paskes.
Notes de transcription
[1] Le scribe a mis une majuscule à enet l'a fait précéder d'un point; il marque ainsi régulièrement les pauses fortes.
|
|