Accueil>Les corpus textuels>Charte chFland048

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chFlan)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chFland048

1267, novembre.

Type de document: Charte: règlement.

Objet: Règlement établi par Jean, abbé de Saint-Pierre de Gand, et Jean, châtelain de Lille, pour leurs hôtes de Camphin, fixant la procédure à suivre en cas de plaintes et poursuites pour dettes; les deux seigneurs spécifient que ce règlement ne doit en aucun cas contrevenir aux dispositions prises dans une précédente ordonnance.

Auteur: Jean, abbé de Saint-Pierre de Gand, et Jean, châtelain de Lille.

Sceau: Jean, abbé de Saint-Pierre de Gand, et Jean, châtelain de Lille.

Support: Parchemin jadis scellé sur double queue de deux sceaux.

Lieu de conservation: Archives de l'État à Gand, Abbaye de Saint-Pierre, Chartes, no 797.

Édition antérieure: A. Van Lokeren, 1869, Chartes et documents de l'abbaye de Saint-Pierre au Mont Blandin…, p. 357-358; R. Mantou, 1987, Documents linguistiques de la Belgique romane. II. Flandre occidentale et Flandre orientale, p. 58-61.

Verso: Li chartre des deteurs et des clameurs de Canfin (XIIIe s.).

1 Jou, Jehans, par le grascie de Diu abbes de Saint Piere de Gant, et jou, Jehans, castelains de Lille, cevaliers, 2 faisons à savoir à tous ceaus qui ces lettres veront et oront 3 ke nous avons establit pour bien, par kemun assens de nous et de \2 ceaus de Canfin, ke, se uns hom de Canfin ki est hostes l'abbé de Saint Piere de Gant claime sour un autre hoste de Saint Piere de meules et de cateus, faire doit fit de loi à poursuir cius ki claime sour l'autre et par tant li doit \3 on faire loi de celui sour cui il claime. 4 Et se c'est cose ke cius sour cui il claime li counoist le dete devant eskevins, faire doit fit soufissaument de paier le dette dedens siet jours et siet nuis. 5 Et se çou faire ne puet u il ne \4 violt, saisir doit on et metre main à sen cors et à sen avoir, soit en meules soit en iretage soit en autre maniere, pour se dette faire paier. 6 Et se ses cors demeure vers le segneur pour se dette faire paier, warder le doit li sires \5 trois jours et trois nuis, et vivre puet li detteres del sien propre s'il violt tant com il sera vers le segneur. 7 Et li sires pora metre warde pour celui warder, s'il violt, au despens celui sour cui on ara clamet par consel d'eske\6vins et del segneur meisme, tant ke il sera en le warde del segneur. 8 Et s'il avenoit ke li detteres par engien ou autrement escapast de le prison le segneur, passer s'en poroit par sen sairement li sires ke il en eust fait sen \7 loial pooir de celui à warder, et par tant seroit cuites li sires en_vers le clameur. 9 Et quant li sires ara wardet celui sour cui on ara clamet trois jours et trois nuis, si come dit est deseure, rendre le doit devant \8 eskevins à celui ki ara clamet sour lui, et cius le devra warder par consel d'eskevins dedens l'eskevinage de Camfin tres chi à dont k'il ara sen creant; et vivre pora li detteres dou sien, s'il l'a, tant k'il sera en prison \9 vers celui à cui il sera livrés; et s'il fust si povres k'il ne peust vivre dou sien, douner li devroit cius ki le tenroit en prison sen vivre tant ke il le tenroit en prison, par le dit d'eskevins. 10 Et se aucuns hostes Saint \10 Piere clamast sour un autre hoste Saint Piere de meules et de cateus, et cius sour cui il clamast noiast le dette devant eskevins, faire doit fit cius ki clameroit sour l'autre de loi à poursuir, et par tant li doit \11 on faire loi de celui sour cui il clameroit et saisir cors et avoir de celui sour cui on clameroit tres chi à dont k'il fesist fit d'estre à loi. 11 Et se fit faire ne pooit u ne voloit, tenir devroit on sen cors en prison de chi à \12 dont k'il fesist fit de loi à poursuir, u ke li clains fust terminés par loi, et devroit on metre as parties jour par le dit d'eskevins. 12 Et vivre puet cius del sien propre, s'il violt, tant com il sera vers le segneur. 13 Et li \13 sires pora metre warde pour celui warder, s'il violt, au despens celui sour cui on ara clamet par consel d'eskevins et del segneur meisme, tant com il sera en le warde del segneur. 14 Et s'il avenist ke li deteres, par en\14gien u autrement, escapast de le prison le segneur, passer s'en poroit par sen sairement li sires ke il en eust fait son loial pooir de celui warder, et par tant seroit cuites li sires en_vers le clameur. 15 Et cius sour cui on [1] \15 aroit clamet ne poroit metre ne meules ne cateus ne iretages hors de se main pour escamper autrui, tant com plais pendist. 16 Et quant li clains sera terminés, se cius ki claime sour l'autre preuve se dette, warder \16 doit on le deteur, si come dit est deseure. 17 Et se cius ki claime sour l'autre ne prueve se dette, jeter en doit celui sour cui il ara clamet à tort de coust et de damage, et amender au segneur, par dit d'eskevins. 18 Et \17 s'il avenist ke aucuns hom de_forain clamast sour un home ki fust hostes Saint Piere à Camfin, faire devroit li hom de_forain fit de loi à poursuir; par tant li devroit on faire loi, par dit d'eskevins, \18 si com dist est deseure. 19 Et s'il avenoit ke aucuns hostes Saint Piere u hom de_forain clamast sour un hoste Saint Piere à Camfin devant le justice Saint Piere, et li justice eust metier d'aiuwe, aidier \19 li doivent tout li hoste Saint Piere et cius ki clameroit sour lui, fust hom de_forain, fust autres, et metre doit li justice premiers main à celui sour cui on aroit clamet. 20 Et ki n'aideroit le justice, se \20 mestier en avoit, et fust presens, en fourfait seroit en_vers le segneur de dis sol. de parisis, et de çou devroit on croire le sergant serementet sour son serement. 21 Et se cius sour cui on aroit clamet en_forçast le \21 justice, en fourfait seroit de sessente sol. de parisis. 22 Et si est estaulit ke, se aucuns hostes Saint Piere counoist se dette par devant eskevins, u ke li dette soit prouvee devant eskevins et il ne violle paier se dette \22 dedens siet jours et siet nuis u avoir le creant de celui à cui il devra le dette, prisier doit on ses meules et ses cateus par eskevins et douner celui pour se dete. 23 Et se meule et cateil faloient pour parcomplir le det\23te, prisier doit on sen iretage, s'il l'a, par eskevins, et crier doit on en plaine eglise le pris del iretage as proismes: se il le violent avoir, ke il le prengent dedens quinze jours et paient le pris, u ke on le doin\24gne celui ki ara prouvee se dette en paiement. 24 Et s'il avenist ke on clamast, sour un home ki ne fust mie presens, de dettes, aler devroit on à se maison et arester le sien par loi et lui comander en \25 tiesmoins d'eskevins k'il paiast cele dete dedens siet jours et siet nuis, u ke il venist au kief de siet jours et de siet nuis devant le justice et devant les eskevins respondre de cele dette; et se çou ne faisoit, \26 faire devroit on loi le plaignant par le dit d'eskevins, et le sien ne poroit il nient metre hors de ses mains puis k'il seroit arestés par loi. 25 Et si est estaulit ke, se aucuns hostes Saint Piere \27 met un autre hoste en plegerie, vers cui ke ce-soit, li siens doit aler tout avant en paiement pour acuiter ses pleges. 26 Et si est deviset ke, se aucuns fait plainte sour un autre de meules et de ca\28teus, en amende sera vers le segneur de trois s. de parisis cius ki sera trouvés ou tort, soit li demanderes, soit cius sour cui on claime. 27 Et si est deviset ke, se on claime sour un hoste Saint \29 Piere si come de fuitiu, et li esquevin le connoissent fuitief, saisir doit on le sien, par eskevins, en meules et en iretages, et ajourner celui ki seroit fuitius à sis semaines, et se dedens ce jour ne \30 venoit, delivrer devroit on as clameurs les meules celui, et se meule defaloient, l'iretage, et prisier l'iretage par eskevins et crier en l'eglise si ke dit est deseure as proismes. 28 Et se li proisme ne \31 le prendoient, delivrer le doit on as clameurs, se li dette est prouvee, et le fuitiu banir hors de le justice le segneur conme laron fuitiu juskes à ce jour k'il ara fait creant au deteur. 29 Et se li de\32teur aprés s'en merchient au segneur et as eskevins, rapieler le pueent li sires et li eskevin. 30 Et s'est deviset ke, se uns homs est en prison et il a tout le sien livret par coi li sires et li eskevins par \33 bon tesmoignage entendent ke il n'a nient, delivrer doit on sen cors tres chi à-dont k'il aroit autres biens waigniés et aquis, et à-tant s'en devroit tenir li clameres. 31 Et toutes ces coses devons \34 nous, abbes de Saint Piere et castelains deseur nommés, faire tenir come boin segneur juskes à loi, sans nient metre dou no. 32 Et si volons nous, Jehans, abbes, et Jehans, castelains, devant noumet, \35 ke, pour nul nouviel estaulissement u ordenance ki est contenu en ces presentes lettres, nul cose ki est dite u escrite en le premeraine ordenance ki faite est piech-a entre nous soit mise ariere, \36 mais ke sauf soient tout li point et tout li article ki sont contenu en le premeraine chartre, et k'en autel point soient con ceste chartre ne fust onques faite. 33 En tiesmoignage et en seurté des \37 coses devant dites avons nous mis à ces presentes lettres nos saieaus. 34 Ce fu fait en l'an del Incarnation Nostre Segneur Jhesu Crist mil deus cens sessante et siet, el mois de novembre.
Notes de transcription
[1] onrépété par erreur.