|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chFlan) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chFland047
1267, 29 novembre.
Type de document: Charte: renonciation.
Objet: Renonciation par Jean de Ghistelles, chevalier, sire de Voormezele, et par Isabelle, sa femme, aux droits qu'ils percevaient sur deux «masures» de terre, sises devant la porte Saint-Nicolas de Bruges, relevant d'eux en fief, dame Bele, leur détenteur actuel, se trouvant dans l'obligation de les vendre, et Pierre de le Piere, bourgeois de Bruges, acquéreur éventuel, refusant leur achat si la terre restait inféodée.
Auteur: Jean de Ghistelles, chevalier, sire de Voormezele, et Isabelle, sa femme.
Sceau: Jean de Ghistelles, chevalier, sire de Voormezele, et Isabelle, sa femme.
Bénéficiaire: Pierre de le Piere, bourgeois de Bruges.
Autres Acteurs: Dame Bele.
Support: Parchemin scellé sur double queue de deux sceaux ronds, en cire verte.
Lieu de conservation: Archives du Séminaire épiscopal de Bruges, Chartes, no 1021.
Édition antérieure: R. Mantou, 1987, Documents linguistiques de la Belgique romane. II. Flandre occidentale et Flandre orientale, p. 57-58.
1 Nous,
Jehans
de
Ghistele,
chevaliers,
sires
de
Formesieles,
et
Ysabiaus,
ma
feme,
2 à
tous
chiaus
\2
ki
ces
lettres
verront
et
orront,
salus
en
Jeesu-Crist.
3 Nous
vous
faisons
à-savoir
que
nous
avons
oï
\3
dire
et
entendu
que
sire
Pieres
de
le
Piere,
bourjois
de
Bruges,
a
achaté
à
dame
Bele,
qui
fu
feme
Huon
\4
le
Tholenar,
par
le
volenté
et
l'otroi
de
ses
enfans,
deus
masures
de
terre,
les
queles
gisent
devant
\5
le
porte
Saint
Nicolai
de
Bruges,
en
le
partie
oriental;
et
ces
masures
à
ele
et
ses
barons
tenu
de
nos
\6
en
fief,
avoec
autres
masures
qui
muevent
de
no
fief.
4 Et
pour
chou
que
nous
entendons
et
savons
\7
chiertainement
que
li
dame
Bele
doit
à
meschief
et
ne
puet
querre
voie
ne
chievance
par
quoi
\8
ele
se
puist
paier
ne
aquiter
se
ele
ne
vent
ces
deus
masures
devant
dites,
et
sire
Pieres
devant
\9
dis
ne
les
violt
achater
se
nous
ne
quitons
et
renonchons
à
tout
le
droit
que
nous
i-avons
et
po\10riemes
avoir
de
cest
jour
en
avant;
et
pour
chou
que
nous
veons
le
meschief
de
le
dame,
pour
\11
Deu
tout
avant
et
pour
li
aidier
à-quiter
de
se
dete,
nous
clamons
quite
tout
le
droit
que
\12
nous
poriemes
avoir
sour
les
masures
devant
dites
de
cest
jour
en
avant,
et
loons
et
otroi\13ons
bien
l'acat
que
sire
Pieres
de
le
Piere
fait
à
dame
Biele.
5 Et
pour
chou
que
ce
soit
ferme
cho\14se
et
estable,
nous
li
en
donons
nos
lettres
pendans,
saielees
de
nos
seaus.
6 Ce
fu
fait
l'an
del
\15
Incarnation
Jhesu-Crist
.MCC.
et
sissante
siet,
le
vigile
de
saint
Andriu
l'apostele.
|
|