Accueil>Les corpus textuels>Charte chFland047

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chFlan)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chFland047

1267, 29 novembre.

Type de document: Charte: renonciation.

Objet: Renonciation par Jean de Ghistelles, chevalier, sire de Voormezele, et par Isabelle, sa femme, aux droits qu'ils percevaient sur deux «masures» de terre, sises devant la porte Saint-Nicolas de Bruges, relevant d'eux en fief, dame Bele, leur détenteur actuel, se trouvant dans l'obligation de les vendre, et Pierre de le Piere, bourgeois de Bruges, acquéreur éventuel, refusant leur achat si la terre restait inféodée.

Auteur: Jean de Ghistelles, chevalier, sire de Voormezele, et Isabelle, sa femme.

Sceau: Jean de Ghistelles, chevalier, sire de Voormezele, et Isabelle, sa femme.

Bénéficiaire: Pierre de le Piere, bourgeois de Bruges.

Autres Acteurs: Dame Bele.

Support: Parchemin scellé sur double queue de deux sceaux ronds, en cire verte.

Lieu de conservation: Archives du Séminaire épiscopal de Bruges, Chartes, no 1021.

Édition antérieure: R. Mantou, 1987, Documents linguistiques de la Belgique romane. II. Flandre occidentale et Flandre orientale, p. 57-58.

1 Nous, Jehans de Ghistele, chevaliers, sires de Formesieles, et Ysabiaus, ma feme, 2 à tous chiaus \2 ki ces lettres verront et orront, salus en Jeesu-Crist. 3 Nous vous faisons à-savoir que nous avons \3 dire et entendu que sire Pieres de le Piere, bourjois de Bruges, a achaté à dame Bele, qui fu feme Huon \4 le Tholenar, par le volenté et l'otroi de ses enfans, deus masures de terre, les queles gisent devant \5 le porte Saint Nicolai de Bruges, en le partie oriental; et ces masures à ele et ses barons tenu de nos \6 en fief, avoec autres masures qui muevent de no fief. 4 Et pour chou que nous entendons et savons \7 chiertainement que li dame Bele doit à meschief et ne puet querre voie ne chievance par quoi \8 ele se puist paier ne aquiter se ele ne vent ces deus masures devant dites, et sire Pieres devant \9 dis ne les violt achater se nous ne quitons et renonchons à tout le droit que nous i-avons et po\10riemes avoir de cest jour en avant; et pour chou que nous veons le meschief de le dame, pour \11 Deu tout avant et pour li aidier à-quiter de se dete, nous clamons quite tout le droit que \12 nous poriemes avoir sour les masures devant dites de cest jour en avant, et loons et otroi\13ons bien l'acat que sire Pieres de le Piere fait à dame Biele. 5 Et pour chou que ce soit ferme cho\14se et estable, nous li en donons nos lettres pendans, saielees de nos seaus. 6 Ce fu fait l'an del \15 Incarnation Jhesu-Crist .MCC. et sissante siet, le vigile de saint Andriu l'apostele.