Accueil>Les corpus textuels>Charte chFland036

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chFlan)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chFland036

1266, 24 août.

Type de document: Charte: promesse.

Objet: Promesse faite, devant Marguerite, comtesse de Flandre et de Hainaut, à l'abbé et au couvent de Saint-Bavon de Gand, par Hugues de Roubaix, homme de la comtesse, de ne procéder à aucune acquisition ou installation à moins d'une lieue de l'église de Wattrelos et, à Roubaix, à moins de vingt bonniers de la justice de Saint-Bavon à Wattrelos.

Auteur: Marguerite, comtesse de Flandre et de Hainaut.

Disposant: Hugues de Roubaix.

Sceau: Marguerite, comtesse de Flandre et de Hainaut.

Bénéficiaire: L'abbé et le couvent de Saint-Bavon de Gand.

Support: Parchemin scellé sur double queue d'un sceau ovale, en cire blanche, avec contre-sceau.

Lieu de conservation: Archives de l'État à Gand, Abbaye de Saint-Bavon, Chartes, no 368 (ancien 409).

Édition antérieure: R. Mantou, 1987, Documents linguistiques de la Belgique romane. II. Flandre occidentale et Flandre orientale, p. 46-47.

Verso: Hugo, dominus de Roisbaes, nullam possit emere hereditatem infra leucam a villa de Waterloos desistentem (XIIIe s.).

1 Nous, Margherite, contesse de Flandre et de Haynau, 2 faisons savoir à tous ki ces lettres verront et \2 orront 3 ke Hues de Robais, nos homs, par-devant nous et nos hommes, a proumis et en con\3vent as religieus honmes l'abeit et le convent de Saint Bavon de Gant 4 ke il ne acha\4tera nul hiretage à une liewe prees del eglise de Waterlos, ne ne manra ne manage \5 ne fera se il ne lui eschiet de morte main, se ce n'est en le paroche de Robais, ne aussi \6 ne pora il faire en le devandite parroche de Robais à vint bouniers prees de le justice \7 Saint Bavon à Waterlos. 5 Et se cis Hues aloit encontre ceste proumesse u mesfai\8soit as gens l'abbeit et le convent devandis et à leur censisseurs, il le doit amen\9der par nostre dit. 6 Et pour ce fermement tenir a il raporteit en nostre main le fief qu'il \10 tient de nous, et le tenrons tant ke il le ait amendei à nostre dit al eglise devandite et \11 à ses gens. 7 Et pour ce ke ce soit ferme chose et estable, nous, à le requeste de Huon de\12vant-nomei, avons donees ces letres al abbeit et au convent devandis, saielees de nostre saiel, \13 8 ki furent donees l'an del Incarnation .MCC. et .LX. sis, le jour saint Bertresmieu l'apostle.