Accueil>Les corpus textuels>Charte chFland015a

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chFlan)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chFland015a

1259 (n. st.), 20 janvier.

Type de document: Charte: bail.

Objet: Bail à ferme par Jean, abbé, et le couvent de Saint-Pierre de Gand à Jacques Floket, bourgeois de Lille, pour une durée de six ans, du domaine d'Ennetières avec toutes ses terres, moyennant deux cent cinquante-cinq livres de monnaie de Flandre, dont seront déduites les cent livres prêtées par ledit Jacques à l'abbé à raison de seize livres treize sous quatre deniers par an. Constitution par Jacques de plèges se portant garants du paiement de la rente.

Auteur: Jean, abbé, et le couvent de Saint-Pierre de Gand.

Bénéficiaire: Jacques Floket, bourgeois de Lille.

Support: Parchemin. Chirographe portant au bord inférieur, la partie supérieure de la devise CYROGRAPHUM.

Lieu de conservation: Archives de l'État à Gand, Abbaye de Saint-Pierre, Chartes, no 678.

Édition antérieure: A. Van Lokeren, 1869, Chartes et documents de l'abbaye de Saint-Pierre au Mont Blandin…, p. 317-318; R. Mantou, 1987, Documents linguistiques de la Belgique romane. II. Flandre occidentale et Flandre orientale, p. 20-25.

1 Jou, Jehans, par le grasse de Diu abbes de Saint Piere de Gant, et tous li couvens de cel meisme liu, 2 à-tous chiaus ki ces lettres verront et oront, salus en Nostre Signeur. \2 3 Sacent tout que nous avons dounet et otriet à cense no court d'Anetieres et toutes les apendances à no chier ami Jakemon Floket, bourgois de Lille, à sis ans conti\3nueus de le feste saint Jehan Baptiste ki sera l'an del Incarnation mil .CC. et ciuncquante nuef avoir et tenir, cascun des .vi. ans devant dis pour .cc. lb. \4 .lv. lb. de le monoie de Flandres, à deus tiermines del an, si loist à-savoir le moitiet dedens les octaves de le Nativitet Nostre Signeur et l'autre moitiet dedens les oct[aves] [1] \5 de le Pentecouste, à paier à Lille en le maison dou devant dit Jakemon. 4 Et si nous doit chius Jakemes paier cascun an, le jour dou Behort, siet lb. de le mono[ie] [2] \6 de Flandres et quatre-vins capons à Gant, à-Saint Piere, ou ciuncquante sols pour les capons et une nape de quatorse aunes. 5 Et si doit chius Jakemes, \7 sans les choses devant dites, rendre à no prieus douse lb. de le monoie de Flandres, le jour del Behort cascun an, à Saint Piere, pour le disme et le tierage \8 dou bus ki monte à no pitance. 6 Et se nos mesages fust envoiés à-Lille pour no paiement as tiermines [3] ki mis i-sunt et il i-feist demourance pour le defaute dou \9 paiement, chius Jakemes le doit pourvir en despens soufissant. 7 De cete cense nous metons hors nos homes fievés et les services des homes fievés. 8 Et apriés \10 tout çou, chius Jakemes nos doit trois conrois l'an se nos venons à le cort, si loist à-savoir pour cas[c]un [4] conroit .i. jour et une nuit, en totes choses, tant \11 qu'en vin k'en autres choses pourvir. 9 Et toutes les autres fies quant nous venrons à-le court, u no mon u no certain mesage, il nous doit de .ii. mes \12 u de char u de poisson et une pitance sans vin aveuc les biens ki seront trovet en-le court; et totes les fies, nous ne poons demorer en le cort c'une nuit \13 sour le despens le censier. 10 Et si doit Jakemes devant dis pourvir le conviers ki la manra de sen vivre et de viestir et de cauchier. 11 Deseure toutes ces choses \14 nous devons warandir le cort devant dite de feu volage u de guerre conmune et de tempeste conmune à Jakemon devant dit. 12 Et si-est estaulit entre \15 nous et celui Jakemon que, se Jakemes devant dis i-eust nul damage par nos u par no fourfait, u nous par lui u par sen forfait, cascuns de nous \16 doit restorer à l'autre tel damage qu'il i-aroit s'il est [5] prouvet loiaument. 13 Et si puet Jakemes devant dis restoissier cascun an un bounier de vece s'il veut; et \17 si-doit chius Jakemes en sen issir rendre nos tieres bien cultivees et hahanees et loiaument semees et ahaner à droite roie; et si puet trenchier les \18 saus trençaules en tans convenable à le closure de le court devant dite et de le tiere, et tous les autres arbres nous doit il warder loiaument; et toutes les \19 maisons et le mur de le court devant dite nous doit il rendre clos et couviers ensi con il les trouva, s'il ne dechient del tout par viellece. 14 Et si-ne puet Ja\20kemes devant dis cest markiet donner à autrui ne vendre se chius à-cui on le donroit ne nos fait bien seur à-no volenté, et si-ne puet nient vendre \21 dou fiens ki sera fais en le court ne metre ailleurs que sour les tieres de-le court devant dite; et si ne puet vendre au plus que le moitiet de l'estrain. \22 15 Et si-est estaulit entre nous que, s'il i-a nule chose aquis d'acat u de aumosne, chius Jakemes ne doit avoir en chou nul droit. 16 Et si retenons tous \23 les reliés et les drois des homes de fief, et doit paier chius Jakemes toutes les rentes et les choses que li cours doit par droit paier. 17 Et si avons \24 retenu le pooir de doner l'eglise et le cousterie dou liu s'eles eskeoient. 18 Et chius Jakemes nous a presté cent lb. de le monoie de Flandres devant \25 sen entree, dont il doit rabatre cascun an de ceste cense .xvi. lb. et .xiii. s. et .iiii. d., le moitiet de ces .xvi. lb., .xiii. s. et .iiii. d. à cascun paiement; \26 et s'est à-savoir que Jakemos [6] Flokés doit rendre et paier ces paiemens et ces convenences tenir tout ensi con eles sunt devant dites. 19 Et se jou, Jake\27mes, en-defaloie, rendir leur deveroie tous cous et tous damages qu'il i-aroient par le defaute de men paiement, par consaut d'eskevins. 20 De toutes \28 ces couvenences devant dites sunt pleges, cascuns pour le tout, Henris Flokés, Alars Verces li peres, Jehans d'Orchies, Alars de Anstemes [7], Alars Verces \29 li fils, Jakemes Verces, Robiers Flokés et Jehan al-Avaine. Si-est à-savoir que tout cist pleges devant dit doivent tenir convens dedens le \30 quinsaine qu'il en ierent semons del abet u de celui ki le cirografe aportera. 21 Et s'est encore à-savoir que de cascune anee que li daerains paiemens \31 kiet, semonre doit on ces pleges dedens les .ii. mois aps se nient i faloit, et s'il n'en estoient semons, cuite sunt li pleges del paiement de celi anee. \32 22 Et si est à-savoir que Alart Verce le pere et Jehan d'Orcies ne puet on metre en-fiers pour celi plegerie, sauf çou que li abes u ses conman\33demens les doit metre en une maison la u-il se doivent tenir prison sans fiers, sour le tiere me dame, dedens le vile de Lille. Et s'il se partoient \34 de celi maison sans le conmandement del abet u de celui ki le cirografe aportera, metre les puet on en fiers ausi avant que nul des \35 autres pleges, par loi. 23 À-toutes ces couvenences furent eskevin Henris de Rume et Henris li Plaiés. 24 Ce fu fait en l'an del Incar\36nation Nostre Signeur mil .CC. et .LVIII., le deluns devant le Saint Vinçan, el mois de jenvier.
Notes de transcription
[1] Bord effrité.
[2] Bord effrité.
[3] Le scribe avait écrit k. m. i. s. a. t., et a rétabli l'ordre par des signes de renvoi.
[4] Le scribe avait écrit k. m. i. s. a. t., et a rétabli l'ordre par des signes de renvoi.
[5] Ajouté en interligne.
[6] Sic.
[7] bexponctué avant a.