Accueil>Les corpus textuels>Charte chFland014

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chFlan)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chFland014

1258, 5 mai.

Type de document: Charte: cession.

Objet: Cession à Ravene Danwilt par Jean de Ghistelles, chevalier, seigneur de Voormezele, avec le consentement d'Isabelle, sa femme, et de Gautier, son fils aîné, de cinquante-huit livrées de rente sur le fief du poids et du grand tonlieu de Bruges à percevoir après soixante et onze livres de monnaie de Flandre revenant à Marguerite, comtesse de Flandre et de Hainaut, et cinquante livres, de même monnaie, revenant à Ghildouf de Bruges, Marguerite se réservant en outre un cens de douze deniers sur ladite rente.

Auteur: Jean de Ghistelles, chevalier, seigneur de Voormezele.

Sceau: Jean de Ghistelles, Isabelle, sa femme, et Philippe de Bourbourg, bailli de Bruges.

Bénéficiaire: Ravene Danwilt.

Autres Acteurs: Marguerite, comtesse de Flandre et de Hainaut; Ghildouf de Bruges.

Support: Parchemin scellé sur cordonnets de soie rouge de trois sceaux ronds en cire brune.

Lieu de conservation: Archives de la Ville de Bruges, Chartes politiques, no 5.

Édition antérieure: R. Mantou, 1987, Documents linguistiques de la Belgique romane. II. Flandre occidentale et Flandre orientale, p. 18-20.

Verso: De […] in Raven Danwilts name (XIVe s.).

1 Je, Jehans de Ghistele, chevaliers, sire de Fourmeseles, 2 fach à savoir à tous ceaus ki sunt et ki à venir sunt \2 3 ke je, en la presense de homes ma chiere dame Margherite, contesse de Flandres et de Haynau, mes peirs, ai werpi \3 et raporté, bien et à loi, en la main Phelipon de Bourbourc, son bailliu de Bruges, cui ele avoit à ce faire à loi mis \4 en son liu, 4 ciunquante wit livrees de rente à le mounoie de Flandres, ke j'ai ostees par l'otroi me chiere dame de\5vant dite de men fief ke je tiegn de li au pondre et au grant tonliu de Bruges, à oés Ravene Danwilt, bourgois \6 de Bruges, et à oés ses oirs, par l'otroi et par l'assens de me dame Ysabel, me feme, et de Watier, no ainsneit fil \7 et no oir, ki bien avoit sen aage, si ke li home me dame le contesse devant dite, mi peir, quant li devant dis baillius \8 les en eut semons, disent par jugement ke je en avoie tant fait ke je ne mi oir n'i poiens jamais revenir ne riens \9 reclamer as ciunquante wit livrees de rente devant dites. 5 Et quant nous eumes ces ciunquante wit livrees de rente rendu\10es et raportees en le main le bailliu devant dit à oés le devant dit Ravene et à oés ses oirs, si conme dit est, me \11 chiere dame li contesse devant dite les rendi au devant dit Ravene et en aÿreta lui et ses hoirs, bien et à loi, par \12 l'ensegnement de ses homes, à tenir celui Ravene et ses oirs de li et de ses oirs, contes u contesses de Flandres ire\13tavelement et perpetuement parmi douse deniers de chens de le mounoie de Flandres par an, sans nul autre service à \14 paier au receveur de sens espiier de Bruges, kiconques le sera à ce tans, cascun an à le Saint Remi. 6 Si est à savoir ke les \15 ciunquante wit livrees de rente devant dites doit Ravene et si oir prendre et recevoir au receveur dou pondre et dou grant \16 tonliu de Bruges deseure dis, kiconques le sera, des premiers et des plus aparelliés deniers ke cil receveres en recevera, cas\17cun an à deus termines, c'est à savoir l'une moitié à le Nativité saint Jehan Baptiste et l'autre moitié en mi march suiwant \18 aprés, et autretant à l'un paiement conme à l'autre, sauf l'assenement de soissante et onze lib. de le mounoie de Flandres \19 ke me dame li contesse devant dite et si oir, conte u contesses de Flandres, i ont, et ciunquante lib. de cele meeme mou\20noie ke li oir mon segneur Ghildouf de Bruges ki fu i ont ausi, qu'il doivent prendre et recevoir tout entirement avant ke \21 li devant dis Ravenes ne si oir i prendent riens, cascun an. 7 Et si avons otriié et otrions je, Jehans de Ghistele, je, Ysabeaus, \22 se feme, et je, Watiers, lor ainsneis fius, ke li devant dis Ravenes et si oir puissent pander par le loi de le vile de Bruges \23 le pondre et le grant tonliu deseure dis et le receveur, meemes se il lor estoit en defaute de paier si conme dit est. 8 Et de ce à \24 tenir fermement et nient aler encontre ai je, Ysabeaus devant dite, de me franche volenté, sans nule destrainte aperte ne \25 reposte, promis bien et loiaument ke je jamais ne demanderai riens ne ferai demander par mi ne par autrui, par droit de \26 doaire ne pour don de nueces ne pour autre raison nule, quele ke ele soit, en court de crestiienté ne en court laie, es ciunquante \27 wit livrees de rente devant dites. 9 Et de ce renonce je à toutes aiuwes de loi de crestiienté et de loi mundaine, à toutes \28 indulgenses, à toutes gracies et à toutes letres dounees u à douner, de cui ke ce soit, et especiaument au benefice velleien. \29 10 À ce faire si conme dit est deseure furent present li eschevin de le vile de Bruges conme eschevin. 11 Si prions et requerons je, \30 Jehans de Ghistele, chevaliers, je, Ysabeaus, sa feme, et je, Watiers, lor ainsnes fius et lor oirs, à nostre chiere dame Marghe\31rite, contesse de Flandres et de Haynau, et à no chier segneur Guion, son fil, conte de Flandres, qu'il destraignent nous et \32 nos oirs à tenir fermement et sans aler encontre, par nous, par nos successeurs ne par autrui, toutes ces choses devant dites \33 et cascune par li, à tous jours, s'il avenoit, ki ja n'aviegne, ke nous u no successeur u autres de-par nous en alisciemes encontre. \34 12 En tesmoignage et en confermance de ce ke deseure est escrit et devisé, je, Jehans de Ghistele, chevaliers, sire de Fourmeseles, \35 et je, Ysabeaus, sa feme, avons à ces presentes letres pendus nos saieaus. 13 Et je, Phelipes de Bourbourc, adont baillius de \36 Bruges, devant cui ce fu fait si conme devisé est, de-par me dame le contesse, ki especiaument m'en avoit mis en son liu del \37 faire bien et à loi, i ai pendu mon seel à le requeste de mon segneur Jehan de Ghistele et de me dame Ysabel, se feme, de\38vant nonmés, pour plus grant seurté de toutes ces choses devant dites. 14 Ces letres furent dounees l'an del Incarnation \39 Nostre Segneur Jhesu Crist .MCC. ciunquante wit, le nuit saint Jehan devant porte latine.