Accueil>Les corpus textuels>Charte chFland011

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chFlan)
Responsable du corpus : -
Édition de la charte : -

chFland011

1254 (n. st.), janvier.

Type de document: Charte: donation.

Objet: Donation par Jean, sire d'Audenarde et de Rozoy, et Mahaut, sa femme, vidamesse d'Amiens et dame de Picquigny, au couvent de Maagdendale d'avantages de natures diverses: 1) Exemption des vinages dus à Pamele, 2) don d'un fossé dans le voisinage du pont appelé «Le Bare», 3) don d'un pressoir installé sur la Marcke, 4) libre usage de ce cours d'eau sur les terres de l'abbaye, 5) liberté pour le couvent de recueillir les legs et donations qui lui seront faits dans la seigneurie d'Audenarde, sous réserve de payer les cens et les rentes afférents, 6) autorisation d'acheter dans la dite seigneurie quatre-vingts livrées de terre, sous réserve de payer les rentes et cens dont elles seraient grevées. Les droits de justice et de seigneurie du donateur sur tous ces biens restent entiers.

Auteur: Jean, sire d'Audenarde et de Rozoy, et Mahaut, sa femme, vidamesse d'Amiens et dame de Picquigny.

Sceau: Jean, sire d'Audenarde et de Rozoy, et Mahaut, sa femme, vidamesse d'Amiens et dame de Picquigny.

Bénéficiaire: Le couvent de Maagdendale.

Support: Parchemin jadis scellé de deux sceaux sur double queue. Le début des huit premières lignes et des lignes 19 à 27 manque (coupé).

Lieu de conservation: Archives de l'État à Renaix, Abbaye de Maagdendale à Pamele (Audenarde), no 51.

Édition antérieure: R. Mantou, 1987, Documents linguistiques de la Belgique romane. II. Flandre occidentale et Flandre orientale, p. 15-16.

1 [Nous], [Je]hans, dis sires d'Audenarde et sires de Rosoit, et je, Mahaus, se feme, \2 [vidames]se d'Amiens, dame de Pinkingni, 2 faisons savoir à tous chiaus ki \3 [ches] [presen]tes letres verront et oront 3 que nous, pour le salut de nous ames et de \4 [nos] [succ]esseurs, l'abbesse et le couvent del Val des Virgines delés Audenarde \5 [avons] [qu]ité et quitons et afrankies à tous jours de tous wienages que eles \6 […] et doivent à nous et à nous oirs en no vile de Pamele, et par terre \7 […]. 4 Et si leur avons douné et dounons un fosset ki muet et ist de \8 […] et keurt et revient par desous le pont qu'on apiele à-le Bare. 5 Et \9 [en]core leur avons douné et dounons un moulin à tordoir que eles fisent \10 faire par no congié et par nostre assentement sour le Marke, et le fil et le cours de \11 chele meisme iawe qu'on apiele Marke pour torner et faire courre par tout la \12 ou bon leur samblera pour leur pourfit, si avant conme leur yretages s'estent. 6 Et \13 greons et otrions et dounons plain pooir al abbesse et au couvent devant dit \14 de avoir et de tenier bonement et en pais à tous jours de nous et de nos oirs \15 toutes les aumosnes que on leur a fait u fera par tout en no terre et en no singno\16rie, que on puist ne doive faire par droit ne par raison, par mi tele rente et teil \17 chens paiant que chil ki l'ont ou aront aumosné en-devoient par-devant. 7 Et en\18core avoec tout chou leur avons douné congiet et dounons que eles puissent \19 […]ierre en no terre et en no singnorie de si à quatre vins liverees de terre à \20 […] par an et avoir et tenier de nous et de nous oirs à tous jours bonement \21 […], parmi tele rente et tel chens paiant que chil à qui eles l'aquerront en pei\22[vent] [pa]r devant. 8 Et si est à savoir que nous en toutes ches coses et en ches lius \23 […] toute no justice et no singnorie. 9 Et pour chou que toutes ches coses soient \24 [fermes] et estables et tenues perpetuelment, nous leur en-avons dounees ches pre\25[sentes] [let]res saielees et confermees de nous propres saiaus. 10 Che fu fait et dounet \26 [en] [l]'[an] [d]el Incarnation Nostre Singneur mil deus chens chinquante et trois, el \27 [mois] de jenvier.