|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chHain) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chHain127
1270, 13 avril-31 décembre, ou 1271 (n. st.), 1er janvier-4 avril.
Type de document: Charte: testament.
Objet: Testament d'Isabelle, fille de feu Jean de Montigny, chevalier, et femme de Jean de Melun, écuyer.
Auteur: Isabelle, fille de feu Jean de Montigny, chevalier, et femme de Jean de Melun, écuyer.
Sceau: Isabelle, fille de feu Jean de Montigny, chevalier, et femme de Jean de Melun, écuyer, vicomtesse de Melun et prieur du Jardet de Jean de Melun.
Support: Parchemin jadis scellé sur double queue de quatre sceaux, dont subsistent deux sceaux ronds et un fragment de sceau.
Lieu de conservation: Château de Beloeil (archives des princes de Ligne, cote provisoire 1992).
Édition antérieure: Ruelle, 1984, Documents linguistiques de la Belgique romane. I. Hainaut, p. 155-156.
1 O-non
dou-Pere
et
dou-Fil
et
dou
Seint
Esperit.
2 An
l'an
de
l'Incarnatium
Nostrre
Seigneur
mil
.II.
cenz
sessente
et
dis,
3 je,
Ysabiau,
\2
fille
feu
Jehen
de
Montegni,
jadis
chevalier,
fenme
Jehen
de
Meleun,
escuier,
lesse,
la
ou
je
gerré,
4 .x.
lb
de
tornois
au
deus
eglises
\3
de
Montegni,
à-chacune
.l.
s.,
por
achiter
rente
por
mon
servise
feire
chacun
en;
5 à-l'eglise
de
Vievi,
.l.
s.
por
achater
rente
por
\4
mon
servise
feire
chacun
an;
6 à-la-chapelle
de
Vievi,
.xxv.
s.
à-achiter
rente
por
mon
servise
feire
chacun
an;
7 à
l'aumorne
et
à-la
\5
maladerie
de
Vievi,
à-chacune
.x.
s.;
8 à-me-mere
qui
m'aleta,
.c.
s.;
9 à-l'abaiee
de
la-Virginité,
.c.
s.;
10 au-Cordeliers
de
Blois,
.c.
s.;
11 à
\6
Aliz
de
Gorrevot,
.x.
lb.
de
tornois;
12 à-mon
seur
Bertaut,
chapelein
madame
la-vicontesse,
.lx.
s.
de
tornois;
13 au
fenmes
de
l'ostel
madame
\7
qui
m'ont
serviee,
.c.
s.
de
tornois.
14 Et
establis
mes
executeurs
le
prieur
de
l'abaie
dou
Gart
et
Aden
de
Meleun,
escuier,
frere
Jehen
de
\8
Meleun,
mon
seigneur.
15 Et
veil
que
ce
soit
pris
seur
mon
quint
et
seur
mes
meubles
et
seur
mes
conquez,
en-queque
leu
qu'il
soint.
\9
16 Et
se-remenant
i-a
dou-devant
dit
quint
ne
des
devant
diz
meubles
ne
dou
devant
conquez,
je-le
doin
à-Aden
de-Meleun,
frere
\10
mon-seigneur
devant
dit,
à-feire
sa-volenté
con
de
la-souee
chose
meïmes.
17 Et
veil
que
mes
destes
soient
prises
seur
le-remenant
de
\11
mon
heritage,
an-queqe
leu
qu'il
soit.
18 Et
s'il
avenoit
que
li
dui
executeur
n'i
poïssent
estre
ensenble,
je
veil
que
li-uns
puisse
feire
autent
\12
con
se
li-dui
i-estoient.
19 En-tesmoin
de
laquele
chose,
je
i-é
mis
mon
seel.
20 Et
à-ma-requeste,
madame
la-vicontesse
de
Meleun
et
li
prieus
dou
\13
Gart
et
Jehens,
mes-sires,
i-mitrent
les
leur
seaus.
|
|