|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chHain) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chHain109
1268, octobre.
Type de document: Charte: vente.
Objet: Vente par Jean, seigneur d'Audenarde et de Rosoit, et Mahaut, sa femme, vidamesse d'Amiens et dame de Picquigny, à l'hôpital de Lessines, avec réserve de leur droit de haute justice, de cinquante livrées de terre au parisis, assignées sur trente-trois bonniers de terres situées en divers lieux à Ghoy, pour une somme de cinq cents livres de parisis, sous réserve d'une possibilité de rachat par Jean et Mahaut ou leurs héritiers, dans un délai de douze ans, pour une somme équivalente. En cas de rachat, les terres feraient retour au fief tenu de la comtesse de Hainaut par Jean et Mahaut et les «fruits» recueillis dans l'entre temps resteraient acquis à l'hôpital.
Auteur: Jean, seigneur d'Audenarde et de Rosoit, et Mahaut, sa femme, vidamesse d'Amiens et dame de Picquigny.
Sceau: Jean, seigneur d'Audenarde et de Rosoit, et Mahaut, sa femme, vidamesse d'Amiens et dame de Picquigny.
Bénéficiaire: Hôpital de Lessines.
Support: Original. Parchemin jadis scellé de deux sceaux sur double queue.
Lieu de conservation: Archives de l'hôpital Notre-Dame à la Rose, à Lessines, 41.
Édition antérieure: Ruelle, 1984, Documents linguistiques de la Belgique romane. I. Hainaut, p. 133-137.
Verso: Confirmatio terre de Goÿ (XIIIe s.).
1 Nous,
Jehans,
dis
sires
d'Audenarde
et
sires
de
Rosoit,
et
Mahaus,
se
femme,
vidamesse
[d]'[Amiens],
[dame]
[1]
\2
de
Pinkegni,
2 faisons
à-savoir
à
tous
chiaus
ki
ces
letres
veront
et
oront
que
3 nous
avo[ns]
[vendu]
[par]
[2]
\3
bon
et
loial
vendage
à
nos
chiers
amis
les
freres
et
les
sereurs
de
l'ospital
de
Lessines
4 dou
fi[ef]
[que]
[je],
[Jehans]
[3]
\4
devant
dis,
tieng
de
me
tres
chiere
dame
Margherite,
contesse
de
Flandres
et
de
Hay[nau],
[cinquante]
[4]
\5
livrees
de
tere
aparesis
pour
chinc
chens
livres
de
paresis
que
il
nous
ont
païes
en
apparellie
[mounoie],
5 [les]
[queles]
[5]
\6
cinquante
livrees
de
tere
nous
leur
avons
assené
seur
trente
et
trois
boniers
de
tere
ahanabl[e]
[par]
[prisie]
[6]
\7
de
bones
gens
en
no
vile
de
Goÿ,
si
com
chinc
boniers
et
demi
en
deus
pieches
el
liu
qu'on
dist
[au]
[Caisnel]
[7];
\8
au
pire
d'Acrene,
sis
jorneus;
à
Eskiens,
chinc
boniers
et
demi;
à
Ruemont,
deus
boniers;
à
So[re]
[Terre]
[8],
\9
set
jorneus;
à
Blegiercamp,
trois
boniers;
en
Aliaucamp,
quatre
boniers;
en
Aliaubruec,
trois
jorneus;
[au]
[Sto]\10coit
[9],
à-le
fosse
le
Flamenc,
trois
boniers;
à
Sur
Triesk,
sis
jorneus;
et
le
remanant
à-Sohierpreit,
el
liu
q[u]'[on]
[10]
\11
apele
Flartenbus.
6 Et
cest
vendage
nous
l'avons
fait
en
tele
maniere
que
nous
u
nos
oirs
poons
racater
le
terre
de\12vant
dite
de
cinc
chens
livres
de
paresis
dedens
le
fin
de
douse
ans,
aprés
les
fruis
recuellus,
en
quele
\13
anee
que
li
ricas
soit
fais,
en
tele
maniere
que,
se
nous
ceste
terre
devant
dite
racatons
si
com
dit
est,
\14
ele
revenra
au
fief
que
nous
tenons
de
nostre
tres
chiere
dame
Margerite,
contesse
de
Flandres
et
de
\15
Haynau,
si
comme
ele
i
apartient
devant.
7 Et,
se
nous
ensi
lassons
courre
cest
markié
que
nous
u
nos
oirs
ne
ra\16catons
le
tere
devant
dite
dedens
le
fin
de
douse
ans
ensi
com
dit
est,
nous
ne
le
poons
de
adont
en
avant
\17
jamais
racater,
ains
demorra
le
tere
devant
dite
perpetuelment
et
iretaulement
al
hospital
devant
dit
et
le
\18
tenra
chis
hospitaus
frankement
et
en
iretage,
sauf
ce
que
nous
et
nos
oirs
i-retenons
à
tous
jours
le
haute
justi\19ce.
8 Et,
s'il
avenoit
que
nous
u
nos
oirs
racatissons
cele
tere
devant
dite
ensi
com
dit
est,
tous
les
preus
que
li
\20
hospitaus
devant
dis
en
aroit
pris
et
levé
nous
les
donons
pour
Diu
et
en
pure
aumosne
et
par
le
plus
grant
\21
devotion
que
nous
poons
as
povres
del
hospital
devant
dit
sans
amenrir
leur
chinc
cens
livres
de
paresis
\22
devant
nommés.
9 Cest
markié
ensi
comme
il
est
chi
devant
devisés
nous
l'avons
fianchié
à
tenir
et
Ernous,
nos
\23
ains
nés
fix,
ausi
et
à-porter
loial
warandie.
10 Et
si
prions
à
noble
dame
et
no
tres
chiere
dame
Margerite,
con\24tesse
de
Flandres
et
de
Haynau,
et
à
nostre
chier
signor
Guion,
conte
de
Flandres
et
marchis
de
Namur,
sen
\25
fil,
que
il
le
tere
devant
dite
nous
laissent
metre
en
iretage
à
oés
l'ospital
devant
dit
ensi
com
dit
est
et
que
il
\26
cest
markiet
greent,
loent
et
conferment
et
constraingnent
nous
et
nos
oirs
au
tenir,
comme
signeur
\27
de
le
tere,
se
nous
u
nostre
oir
en
aliens
encontre.
11 El
tesmongnage
de
le
quele
chose
nous
avons
fait
\28
ces
presentes
letres
saeler
de
nos
seaus,
12 ki
furent
faites
en
l'an
del
Incarnation
Nostre
Signor
mil
.CC.
et
sissante
\29
wit,
el
mois
de
octembre.
Notes de transcription
[1] Déchirure. Restitution au moyen de l'acte no 110.
[2] Déchirure. Restitution au moyen de l'acte no 110.
[3] Déchirure. Restitution au moyen de l'acte no 110.
[4] Déchirure. Restitution au moyen de l'acte no 110.
[5] Déchirure. Restitution au moyen de l'acte no 110.
[6] Déchirure. Restitution au moyen de l'acte no 110.
[7] Déchirure. Restitution au moyen de l'acte no 110.
[8] Déchirure. Restitution au moyen de l'acte no 110.
[9] Déchirure. Restitution au moyen de l'acte no 110.
[10] Déchirure. Restitution au moyen de l'acte no 110.
|
|