|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chHain) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chHain077
1263 (n. st.), mars.
Type de document: Charte: legs.
Objet: Legs par Isabelle de Merlin aux pauvres, au prêtre et au chapelain de Saint-Piat, aux pauvres et au prêtre de Sainte-Catherine, à Tournai, d'une rente héritable de quinze sous de tournois assise sur trois maisons sises à Tournai.
Auteur: Non annoncé.
Disposant: Isabelle de Merlin.
Bénéficiaire: Les pauvres, le prêtre et le chapelain de Saint-Piat, et les pauvres et le prêtre de Sainte-Catherine, à Tournai.
Autres Acteurs: Acte passé devant les échevins de Tournai.
Support: Parchemin. Au bord supérieur, la moitié inférieure de la devise «CHYROGRAPHVM».
Lieu de conservation: Archives de l'État à Tournai (paroisse Saint-Piat, 510.1).
Édition antérieure: Ruelle, 1984, Documents linguistiques de la Belgique romane. I. Hainaut, p. 97-98.
Verso: As povres de Sainte Caterine (XIVe s.) et Saint Piat (autre main, XVe s.?).
1 Çou
sacent
chil
ki-cest
escrit
veront
et
oront
2 que
dame
Isabiaus
de-Mier\2laing
a
dounet
pour
Dieu
et
en
aumosne
apriés
sen-deciés
3 .xv.
s.
de-tornois
\3
de-rente
iretavele
par-en,
as
lius
la-u
vous
l'orés
nomer.
4 S'en
aront
li-povre
\4
de
Saint
Piat
.v.
s.
par-en
à-prendre
sour
le-maisson
Mahiu
le-Cave
si-que
li
ireta\5ges
siet
devant
et
deriere
en-le-rue
de
Mierdençon,
as
tiermines
que
on
les
doit.
\6
5 Et
s'en
ara
li-priestres
de
Saint
Piat
.iij.
s.
par-en
et
li-capelains
.ii.
s.,
et
ces
.v.
\7
s.
prendera
on
sour
le-maisson
Jehan
Avaine
si-que
li
iretages
siet
\8
devant
et
deriere
à-Saint
Marc
delés
le-maisson
Denison
le-Bler,
as-tier\9mines
que
li
iretages
les
doit.
6 Et
s'en
aront
li-povre
de
Sainte
Cateline
.iii.
\10
s.
par-en
et
li-priestres
de
Sainte
Cateline
.ii.
s.
par-en,
et
ces
.v.
s.
prendera
\11
on
sor
une-maisson
Gillion
Prouvost
tout
ensi
que
li
iretages
siet
devant
\12
et
deriere
en-le-ruiele
des-Foulons,
à
Saint
Marc,
si
c'on-va
as
Freremenors,
\13
tout
ensi
que
li
iretages
les
doit.
7 Et
pour
çou
que
cis
dons
et
ces
devises
de\14vant
dites
soient
fermes
et
estables,
si
en-est
cirografies
fes
et
livrés
en
\15
le-main
des
eskievins
ki
à-ces
devises
furent.
Jehans
au-Poç,
Jehans
\16
Wastelés,
Jehans
Tourete,
Fouke
Barons,
Gosse
del-Cuve,
Henris
Porrés,
\17
Nicoles
de
Willemiel,
tout
cist
i-furent
con
eskievin.
8 Et
sauf
les
drois
\18
de-le-vile.
9 En-l'en
del
Incarnation
Jhesu
Crist
.MCC.
et
.LXII.,
el-mois
\19
de
març.
|
|