|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chHain) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chHain065
1259, août.
Type de document: Charte: règlement de succession.
Objet: Règlement par Hues, seigneur d'Antoing, et par Marie, sa femme, de la succession dudit Hues en faveur des enfants qu'il a eus de Philippa, sa première femme, puis de Marie, sa seconde femme, réserve faite des droits que garde cette dernière sur les revenus de son douaire et sur les meubles.
Auteur: Hues, seigneur d'Antoing, et Marie, sa femme.
Sceau: Hues, seigneur d'Antoing, et Marie, sa femme.
Bénéficiaire: Les enfants de Hues et de Philippa, sa première femme, et les enfants de Hues et Marie.
Support: Parchemin jadis scellé de deux sceaux dont l'un subsiste, en fragments, sur lacs de soie verte.
Lieu de conservation: Château de Beloeil, archives des princes de Ligne, cote provisoire 1991.
Édition antérieure: Ruelle, 1984, Documents linguistiques de la Belgique romane. I. Hainaut, p. 84-86.
Verso: Si-con pour oster le debat des enfans des .ij. fames monseigneur Hue d'Anthoin (XIIIe s.).
1 À
tous
chiauls
ki
ces
lettres
veront
et
oront,
2 jou,
Hues,
sires
d'Anthoing,
et
jou,
Maroie,
se
feme,
salus
en
Jhesu
Crist
[1].
3 Nous
\2
faisons
à-savoir
ke,
pour
oster
tous
debas
et
toutes
descordes
ki
poroient
iestre
entre
nous
et
nos
enfans
et
entre
nos
enfans
apriés
no
\3
dechiés,
soit
des
enfans
que
jou,
Hues,
ai
de
Phelippain,
me
premiere
feme,
soit
des
enfans
que
jou,
Hues,
et
jou,
Maroie,
avons
ensanle,
4 par
\4
le
consentement
de
nous
et
de
tous
nos
enfans
avons
ordené
en
tele
maniere
et
devise
que
jou,
Hues,
sires
d'Anthoing,
ai
aïretet
Huon,
\5
men
fil,
et
dounet
quanque
j'avoie
à
Quinchi,
fors
çou
que
Alars,
mes
fiuls,
i-a.
5 Et
si
ai
aïretet
et
dounet
Huon,
men
fil,
çou
que
j'avoie
dedens
\6
Douai.
6 Et
par
mi
che
don
et
cel
aïretement
ke
j'ai
fait
à
Huon,
men
fil,
doit
Hues,
mes
fiuls,
de
quele
eure
qu'il
soit
mariés,
douner
\7
à
Jehan,
sen
frere
giermain,
.lxx.
livrees
de
tiere
par
an
au
blanc
pour
aidier
à
le
pourveance
Jehan,
cascun
an
tant
com
[jou]
[2]
viverai.
\8
7 Et
s'il
avenoit
cose
que
Hues,
mes
fiuls,
me
sourvivoit,
il
doit
Jehan,
sen
frere
devant
dit,
douner
iretaulement
ces
.lxx.
livrees
de
\9
tiere
devant
dites
en
iretage,
tout
ensanle
en
un
liu,
u
en
le
tiere
de
Braibant
u
en
celi
de
Douai
u
en
celi
d'Espinoit,
la
u
il
\10
miuls
Huon,
men
fil,
plaira,
sau
çou
qu'il
ne
li
assene
en
iretage
ki
escaïr
doive
à
celui
Jehan
par
droit.
8 Et
en
doit
iestre
Jehans
hom
\11
liges
à
Huon,
men
fil,
sen
frere
devant
dit.
9 Et
s'il
avenoit
que
Hues,
mes
fiuls,
morust
devant
mi,
Hues,
mes
fiuls,
et
si
eir
se\12roient
quite
et
delivre
de
ces
.lxx.
livrees
de
tiere
devant
dites
enviers
Jehan
devant
dit,
frere
giermain
Huon,
men
fil.
10 Et
\13
li
fil
que
jou,
Hues,
sires
d'Anthoing,
ai
de
Marien,
me
feme,
doivent
avoir
et
sont
aïretet
de
quanque
j'ai
à
Estrees,
à
Yermenchicourt,
\14
à
Fressaing,
à
Mauchicourt,
à
Ghaisnaing,
à
Vesegnon,
à
Roucourt,
à
Dichi,
à
Fierin,
à
Vitri
et
à
Wames,
fors
le
taille
de
\15
Dichi
et
de
Fierin
et
de
Ghaisnaing,
que
Jehans,
mes
fiuls,
freres
giermains
Huon,
men
fil,
doit
avoir
apriés
men
dechiés.
11 Et
de
\16
toutes
ces
coses
que
mi
fil
que
j'ai
de
Marien,
me
feme,
doivent
avoir
sont
il
aïretet
bien
et
loialment,
par
le
los
et
par
le
crant
de
Huon,
\17
men
fil,
et
de
Jehan,
men
fil,
frere
giermain
Huon.
12 Et
chis
aïretemens
est
fais
en
tele
maniere
que,
s'il
avenoit
cose
c'aucuns
de
\18
mes
fiuls
u
pluseur
que
j'ai
de
Marien,
me
feme,
ki
sont
aïretet
de
ces
coses
devant
dites
moruscent
sans
oir
de
leur
car
\19
de
feme
espousee,
çou
de
coi
il
sont
aïretet
doit
escaïr
à
leur
freres
giermains.
13 Et
toutes
ces
tieres
devant
dites
ont
\20
Alars
et
Watiers,
mi
fil
que
j'ai
de
Marien,
me
feme,
pris
en
part
de
tiere
pour
iauls
et
pour
leur
freres
giermains.
14 Se
doivent
faire
quiter
\21
leur
freres
giermains,
a-fait
qu'il
aront
aage,
toutes
droitures
qu'il
poroient
avoir
en
me
tiere
apriés
men
dechiés
par
mi
ces
\22
aïretemens
ki
devant
sont
dit,
s'il
ne
leur
vient
escaiant
et
fourmorant
de
droite
escance.
15 Et
toutes
ces
coses
devant
dites
que
mi
\23
fil
que
j'ai
de
Marien,
me
feme,
doivent
avoir
et
de
coi
il
sont
aïretet
doi
jou
avoir
et
retenir
les
preus
toute
me
vie,
se
delaier
ne
m'en
\24
vuel
par
me
volenté.
16 Et
par
mi
ces
couvenences
devant
dites
ont
Maroie,
me
feme,
et
si
fil
qu'ele
a
de-mi
quitet
bien
et
loialment
toutes
escances
\25
et
toutes
droitures
ki
leur
pueent
escaïr
de-mi
apriés
men
dechiés,
s'il
ne
leur
vient
escaiant
et
fourmorant
de
droite
escance
ensi
\26
con
devant
est
dit.
17 Et
en
toutes
ces
tieres
devant
dites
dont
mi
fil
que
j'ai
de
Marien,
me
feme,
sont
aïretet
doit
Maroie,
me
fe\27me,
tenir
le
moitié
des
preus
toute
se
vie,
en
non
de
doaire,
s'ele
me
sourvit.
18 Et
toutes
les
aquestes
que
jou
et
Maroie,
me
feme,
avons
\28
fait
ensanle
et
ferons
doivent
demorer
apriés
nos
dechiés
as
enfans
que
j'ai
de
Marien,
me
feme
devant
dite.
19 Et
ces
aqués
à
\29
Hues,
mes
fiuls,
et
Jehans,
ses
freres
giermains,
quitet
à
Marien,
me
feme,
et
as
enfans
que
j'ai
de-li.
20 Et
s'il
avenoit
qu'il
demorast
meu\30les
de-mi
apriés
men
dechiés,
Maroie,
me
feme,
et
tout
mi
enfant
aient
leur
droit
en
ces
meules
devant
dis,
as
us
et
as
[cou]stu\31mes
[3]
del
païs
la
u
li
meule
seront.
21 Et
jou,
Maroie
devant
dite,
ai
toutes
ces
coses
devant
dites
en-couvent
à
tenir
et
à
[faire]
[4]
tenir
\32
fermement
par
mi
et
par
mon
segneur
Watier
de-Enghien,
men
avoet,
par
foit
et
par
sairement
et
sour
paine
de
trois
mil
livres
de
paresis
\33
que
j'ai
en-couvent
à
rendre
à
le
partie
ki
ceste
ordenance
tenra
se
je
venoie
encontre.
22 Et
non
pour
quant
seroie
jou
tenue
par
me
foi
et
\34
par
men
sairement
de
tenir
et
faire
tenir
ceste
ordenance
devant
devisee.
23 Et
si
renonce
à-tous
privileges,
à
toutes
coustu\35mes
et
à
tous
drois
par
coi
je
poroie
venir
u
autres
pour
mi
encontre
l'ordenance
et
les
couvenences
devant
dites,
et
me
maich
en
\36
le
juridiction
les
evesques
de
Cambrai,
de
Tornai
et
d'Aarras
et
otroi
qu'il
me
constraingnent
par
justice
de
sainte
Eglise
à
\37
tenir
et
faire
tenir
les
couvenences
devant
dites,
en
quel
liu
que
je
soie
u
demeure.
24 Et
pour
çou
que
che
soit
ferme
cose
et
\38
estaule
avons
nous,
jou,
Hues,
sires
d'Anthoing,
et
jou,
Maroie,
se
feme,
mis
nos
propres
saiauls
à
ces
lettres
en
tiesmongnage
\39
et
en
le
ramenbrance
del
ordenance
et
des
couvenences
devant
dites.
25 Che
fu
fait
l'an
del
Incarnation
Nostre
Segneur
Jhesu
Crist
[5]
mil
.CCLIX.,
el
mois
d'aoust.
Notes de transcription
[1] Ms. xpcrist.
[2] Mot effacé.
[3] Trou.
[4] Trou.
[5] Ms. xpcrist.
|
|