|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chHain) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chHain058
1257, août.
Type de document: Charte: échange.
Objet: Échange entre Thomas de Coucy, seigneur de Vervins, et Baudouin d'Avesnes, son «frère», seigneur de Beaumont, de cent vingt livrées de terre gisant dans le comté de Hainaut, tenues, pour moitié, de la comtesse de Hainaut et, pour moitié, de Jean d'Avesnes, son fils, contre des terres gisant dans le comté de Rethel, à Launoy, à Bulson et à Raucourt, et tenues de Gaucher, comte de Rethel, oncle de Thomas.
Auteur: Thomas de Coucy, seigneur de Vervins.
Sceau: Thomas de Coucy, seigneur de Vervins.
Bénéficiaire: Baudouin d'Avesnes, seigneur de Beaumont.
Autres Acteurs: La comtesse de Hainaut, Jean d'Avesnes, son fils.
Support: Parchemin jadis scellé sur double queue.
Lieu de conservation: Archives de l'État à Mons (trésorerie des chartes des comtes de Hainaut, 62).
Édition antérieure: Martène et Durand, 1717, Thesaurus anecdotorum, t. I, col. 1091; Reiffenberg, 1844-1874, Monuments, t. I, p. 361 (d'après une copie de Godefroy, cf. acte 43); Rousset, 1739, Supplément au Corps diplomatique de Dumont, t. II, 1re partie, p. 107, col. 1; Ruelle, 1984, Documents linguistiques de la Belgique romane. I. Hainaut, p. 76-77.
1 Je,
Thomas
de
Coucy,
sires
de
Vervin,
2 faz
savoir
à
tous
ciaus
qui
ces
presentes
lettres
\2
verrunt
et
orrunt
3 que,
cum
mes
chiers
freres
mes
sires
Bauduins
d'Avesnes,
sires
\3
de
Biaumont,
tenist
et
euist
terre
en
la
conté
de
Retest,
c'est
à
savoir
à
l'Aunoit,
\4
à
Bleçon
et
à
Raucort,
dont
il
estoit
hons
mon
signor
mon
oncle
Gauchier,
conte
\5
de
Retest,
4 por
tote
cele
terre
devant
dite,
la
quele
il
m'a
quitee,
je
li
ai
donné
en
eschan\6ge
sis
vins
livrees
de
terre
que
je
tenoie
en
la
conté
de
Hainnaut
[1],
c'est
à
savoir
\7
soissante
livrees,
de
ma
dame
la
contesse
de
Flandres,
et
soissante,
de
mon
signor
\8
Jehan
d'Avesnes,
fil
ma
dame
la
contesse
devant
dite;
5 et
de
ces
sis
vins
livrees
de
\9
terre
devant
dite,
je
l'en
doi
faire
metre
en
possession
selonc
l'usaige
dou
païs.
6 Ou
\10
tesmoingnaige
de
la
quele
chose,
je
en
ai
ces
presentes
lettres
donnees
seelees
de
mon
\11
seel.
7 Ce
fu
fait
en
l'an
del
Incarnacion
Nostre
Signor
mil
deus
cens
cinquante
\12
et
set,
ou
mois
d'aoust.
Notes de transcription
[1] Ms. hainnausavec ten surcharge sur l's.
|
|