|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chHain) Responsable du corpus : - Édition de la charte : -
chHain035b
1253, juin.
Type de document: Vidimus: vente.
Objet: Transcription dans un vidimus confirmatif par Marguerite, comtesse de Flandre et de Hainaut, en date de juin 1253, de l'acte no 35a.
Auteur: Marguerite, comtesse de Flandre et de Hainaut.
Sceau: Marguerite, comtesse de Flandre et de Hainaut.
Support: Parchemin scellé sur lacs de soie mauve d'un sceau ovale en cire brune, avec contre-sceau.
Lieu de conservation: Archives de l'hôpital Notre-Dame à la Rose, à Lessines, 24.
Édition antérieure: Ruelle, 1984, Documents linguistiques de la Belgique romane. I. Hainaut, p. 47-49.
Verso: Confirmatio carte de octo libris parisiensibus de denariis ad focos de Bosco (XIIIe s.).
1 Nous,
Margherite,
contesse
de
Flandres
et
de
Haynau,
2 faisons
à
savoir
à
tous
chiaus
ki
ches
lettres
veront
et
oront
3 que
nous
avons
veues
les
\2
lettres
nostre
chier
ami
et
no
foiaule
Jehan,
dit
signeur
d'Audenarde,
et
Mehaut,
sa
femme,
nient
cancelees
ne
planees
ne
en
aucune
partie
cunchies,
en
ceste
fourme.
4 Jou,
Jehans,
apie\3lés
sires
d'Audenarde,
5 fach
à
savoir
à
tous
chiaus
ki
ches
lettres
veront
et
oront
6 que
je,
par
l'assens
et
la
volenté
de
Mehaut,
ma
femme,
ai
vendut
7 à
l'ospital
Nostre
Dame
de
Lessi\4nes
8 ouit
livrees
au
paresis
de
rente
à
prendre
cascun
an
parmenaulement
as
rentes
que
je
ai
en
la
vile
que
on
apele
le
Bos
de
Lessines
des
deniers
des
feus
de
la
vile
ki
sunt
\5
à
paier
dedens
le
mois
de
mai
cascun
an,
en
tele
maniere
que
je
ne
baillius
que
jou
aie
n'en
puet
porter
ne
saisir
nul
denier
jusques
à
tant
que
li
hospitaus
devant
dis
soit
\6
paiés
à
plain
dre
vaillant
des
ouit
livres
de
parezis
devant
dis.
9 Et
che
lor
vendi
je
parmi
le
pris
de
quatrevins
livres
de
nués
deniers,
des
queis
je
ai
eut
men
plain
et
\7
men
creant
entirement
en
deniers
conteis.
10 Et
si
en
rachatai
rente
autretant
ou
plus
à
Watrekin
de
Enes
que
il
tenoit
de
mi
en
fief
à
Kahem
en
Flandres.
11 Et
ai
fian\8chié
et
jurei
à
tenir
bien
et
loiaument
et
Mehaus,
ma
femme,
ausi
et
i
obligons
nos
hoirs
que
encontre
cest
vendage
ne
encontre
cest
marchiet
n'irons
d'or
enavant
ne
reclamerons
\9
ne
ferons
reclamer
ne
nous
ne
nos
hoirs
ne
autrui
ki
al
hospital
devant
dit
poroit
grever
ne
par
raison
de
doaire
ne
par
autre
maniere,
ains
en
proumetons
à
porter
loiaul
waran\10dise
envers
tous
chiaus
ki
cest
marchiet
et
cest
vendage
vorroient
empeechier,
contredire
ou
calengier.
12 Et
proions
à
ma
dame
la
contesse
de
Flandres
et
de
Haynau,
ki
dame
\11
est
souveraine
de
la
terre
et
de
la
vile
devant
dite,
que
ele
cest
marchiet
et
ceste
couvenanche
ensi
com
ele
est
en
cest
escrit
deseure
dit
loe
et
conferme
et
saiele
de
\12
sen
propre
saiel
et
constraigne
nous
et
nos
hoirs
à
che
tenir
parmenaulement.
13 Et,
pour
che
que
che
soit
ferme
chose
et
estaule,
nous
avons
dounees
ches
lettres
au
dit
\13
hospital
saielees
de
nos
propres
saiaus.
14 Che
fu
fait
en
l'an
del
Incarnation
Nostre
Signeur
mil
.CC.
cinquante
et
deus,
el
mois
de
septembre.
15 Et
nous,
Margherite,
\14
contesse
deseure
noumee,
toutes
ches
choses
devant
dites,
à
le
requeste
nostre
chier
ami
et
nostre
foiaule
mon
signeur
Jehan
d'Audenarde
devant
dit
et
Mehaut,
sa
femme,
\15
loons,
approvons
et
confermons
et
proumetons
pour
nous
et
pour
nos
successeurs
à
faire
tenir
et
à
warandir
à
tous
jours
contre
tous
comme
dame
de
la
terre.
16 El
tiesmoig\16nage
de
la
quele
chose
nous
en
avons
ches
lettres
dounees
saielees
de
no
saiel.
17 Che
fu
fait
et
dounet
l'an
del
Incarnation
Nostre
Signeur
Jhesu
Crist
mil
.CC.
et
cinquan\17te
et
trois,
el
mois
de
jugne.
|
|