Accueil>Les corpus textuels>Charte docAix028

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docAix)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : Maud et Pierre Payan

docAix028

1539, 23 janvier.

Type de document: Convention.

Objet: Convention pour la construction de la charpente pour la réparation de la maison commune.

Support: Registre format 30-21 couverture parchemin, écusson d'Aix peint à plat.

Lieu de conservation: Archives municipales d'Aix-en-Provence, BB 36, fo 14ro à fo 15ro.

1  Conventio subre l'infustament \2 de la meison de-la-ville
2 [i] Sera tengut lod. fustier de enfustar ben \3 et degudament los dos corps de la Meson \4 de-la-Villa, c'est assavoir le corps que s'es \5 brulat, et hi faire et metre as dos \6 soliers que som istas brulas per lo fuoc \7 a checun d'ellos dos saumiers \8 de largor d'un paume et miech.
3 \9 Ausi de bonnos et suffisentas travetas \10 novas de quatre detz de large et sieis \11 d'aut, bugetadas et simassadas et lo \12 tot bordonat, et y metre sept travetas \13 per cana.
4 \14 Et ausi sera tengut de enfustar de-bonnas \15 travetas et saumiers tot l'autre \16 corps devers lo canonge Penchenat \17 que es de longor de trege canos et \18 largor tres et meia vel circa, \19 tant lo solier bas, que aquel que sera \20 subre la salla unte si tendra lo \21 conseilh, et las doas canbras jognentas \22 a lad.-salla de sa et de la, et parelhament [1] \23 l'entrevout que sera desus lo solier [ii] \24 de lad. villa et canbras, et sera tengut \25 de metre a-lad. salla quattre saumiers \26 deldit largor et espessor, et de faulx \27 saumiers alentort de aquella et \28 de travetas de lad. largor et aultor \29 a reson de huech per cana, et sie lo \30 tot bem et degudament bugetat, simassat \31 et bordonat, et au dessus de lasd. \32 travetas metre de taulas comme es \33 fach en aquel de la canbra das conptes \34 en fasson de solier frances, et als autres \35 dos menbres jognenz lad. salla, en \36 ung metre ung saumier et en l'autre \37 dos, et lasd. travetas, a reson de \38 set per cana, ausi bugetadas et simassadas, et lo-tot ben joint et acotrat. \39 Et a-l'entrevout de bons et \40 suffisens redons, bonnos costieros et \41 travetas, et au davant de lasd. \42 travetas et ausi en aquellas deldit \43 corps brulat, una taula de lonc \44 et [2] lonc, comme es de-costuma de \45 metre aulz autres salhentz.
5 \46 Item ausi de enfustar la taulissa \47 de la vit tant que dura lodit \48 corps vielh brulat et degudament [3] \49 acotrar la fustalha de-lad. \50 taulissa del corps vielh als \51 luocs deffectuoses, ainsim que li \52 sera mostrat per Messrs los Consoulx.
6  \53 Item que toto la desfarda del bosc que \54 si hostara deldit corps sera \55 deldit fustier et l'emplegara, \56 si hi-es bonna, aldit entrevout et \57 au solier plus bas ont sera besoim, \58 et las travetas deldis entrevoulz \59 seran a rayson de sis per cana; \60 et lo tot sera prest quant sera \61 requis per losd. Messrs los Consouls.
7 Et seran tengus de balhar losd. \62 Messrs los Consouls sive lo thesaurier, \63 seisanto escus d'or, a pagar: la \64 mitat a la intrado, et demorant \65 a la fin.
8 \66 Et sera tengut qui pendra lad. \67 besonho de donar bonnos et \68 sufficientos fermansos dedins \69 dos jors prochans. [iii]

Notes de transcription
[1] enten exposant.
[2] Mis pour en.
[3] enten exposant.

Notes linguistiques
[i] 8 lignes en latin annonçant le contrat passé avec Johanne Proallis d'Aix.
[ii] Suivent 5 lignes en latin donnant les noms de conseillers oubliés, renvoi depuis la 4e ligne.
[iii] La suite et fin de l'acte sont en latin.