|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docAix) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : Maud et Pierre Payan
docAix022
1526, 24 août.
Type de document: Convention.
Objet: Convention d'édification de cave entre Aymeric Malespine et Jean de Bollenhino.
Support: Registre protocole, couverture parchemin récupéré de Bertran Borrilli, nerfs visibles, bon état, 1079 folios.
Lieu de conservation: AD Aix-en-Provence, fonds Laucagne, 306 E 486, fo 720vo et fo 721ro.
1
[i]
Et
permierament
cavara
a
sos
\2
propris
despens
lodihc
mestre
\3
Joanim
[1]
toto
la
dita
crota
et
la
dita
\4
terra
fara
gitar
de
fora
et
por\5tar
foro
de
la
vila
a
sos
dis
\6
despens.
2 \7
Item
fara
do
[2]
dihc
mestre
Joannim
\8
la
dicha
croto
de
l'autor
de
\9
unse
pans
dedins
hobro,
et
las
\10
pares
et
la
vousura
de
ladita
crota
\11
de
bonos
peyros-,
cals
et
arena,
\12
de
la
espesor
d'un
palme
et-miech,
\13
ben
et
degudamen
a
sos
dis
despens.
3 \14
Item
fara
lodit
Bolenhin
[ii]
a
sos
dihc
[3]
\15
despens
las
vistas
a
dita
crota
necessarias,
et
en
los
luecs,
de
\16
peiro
de
talho
ambe
lurs
revesti\17mens.
4 \18
Item
fara
lo
dihc
mestre
Janin
los
\19
pes
de
la
dita
crota
a
flor
dels
\20
pilons
de
la
dita
meyson.
5 \21
Item
caladara
lo
dit
mestre
\22
Jamim
la
dicha
crota,
a
sosd.
despens,
\23
de
peiro
menuda
et
la
dita
calada
\24
abeurara
de
mortier
[4]
et
aquela
\25
crota
endurra
per
dedins
ben
et
deguda\26ment
quomo
s'aparten.
6 \27
Item
bardara
de
sus
la
dita
crota
lo
\28
dit
Sengnhe
Janin
a
sos
dihc
despens
de-bars
\29
que
som
en
la
dita
mayson
et
si
non
\30
abastavun
lo
dit
noble
Malespina
en
\31
comprara
sos
despens,
los
cals
lodit
\32
mestre
Janin
fara
talhar
et
pausar
\33
a
sos
despens.
7 \34
Item
perfessira
lo
dihc
obrage
deisires
\35
a
Tossans
prochanament
venent
8 \36
Item
donara
lodit
noble
Malespina
\37
al
dihc
mestre
Janin
per
tota
la
manifa\38tura
de
la
dita
crota
so
es:
florins
vint
\39
per
quasquna
quana
botavant
pagados
\40
e
incontinent
a
la
fin
daldit
obrage
9 \41
Renunciantes […]
[iii].
Notes de transcription
[1] Tilde en fin de mot barré.
[2] Sic, pour lo.
[3] discorrigé en dihc.
[4] benbarré.
Notes linguistiques
[i] Début de l'acte en latin. Provençal annoncé: «Sub pactis et conditionibus in vulgari, de voluntate dictorum contraentum descriptis».
[ii] Le texte latin nous donne le nom entier: «magistro Johanini de Bollenhino, taulerio et latonio […]» Dans le pres-fait le provençal emploie indifféremment le nom ou le prénom.
[iii] Fin en latin.
|
|