Accueil>Les corpus textuels>Charte docAix011

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docAix)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : Maud et Pierre Payan

docAix011

1503, septembre.

Type de document: Procès.

Objet: Procès après achat de jument entre Augier Lois et Alfonse Olivier.

Support: Cahier format 21 x 28, 52 ffo, couverture récente en carton; le premier folio a les bords décolorés, le dernier est à moitié déchiré et très sali. Le provençal alterne avec quelques paragraphes en latin.

Lieu de conservation: AD Aix-en-Provence, fonds Laucage, 306 E 1053, fo 44vo à fo 45vo.

Commentaire: Extrait du livre du tribunal des marchands.

1  Mercres .XI. Septembre
2 \2 [1] Per Augier Lois contra \3 Alfonso Olivier, \4 Espanhol habitant \5 d'Aix
3 Refferis Salvester [2] Grenville, servent \6 d'Aix, aver citat personalament lod. Alfonbso Olivier, \7 Espanhol, a deman a .VIII. horas.
4 \8 Dijous .XII. de Septembre
5 \9 [3] En la dicta causa
6 \10 Compareis lod. Augier, citra revocation de sos procuradors [4] \11 disent, present la partida adversa \12 citada si compareis, altrament en son absentia, la qual \13 accusa, et la qual demanda estre reputada contumas, \14 que hier, al vespre, lod. Olivier vendet ald. Augier \15 una jumenta de pel negre, per pres de des florins, \16 ambe tal pacti que si la jumenta [5] non fossa \17 sana de vista, ou verament empiressa, ou fossa \18 per empirar de ung cop que avia sus lo nas, \19 a dicta de mestre Jacquet Cosiron, alias Rotier, \20 marescal d'Aix, lo mercat fossa romput, et \21 a-quel cas lod. Olivier ald. Augier deguessa \22 tornar losd. .X. florins, los quals adoncas el \23 li baylet per lo pres de la dicta jumenta, et \24 per so que a dicta [6] non solament deld. mestre \25 Jacquet, mas de tout altre que ho entend, \26 la dicta jumenta es danjayrosa e caduca, \27 tant de la vista conma deld. cop, demanda \28 lod. Augier lod. Alfonso Olivier estre \29 artat a li rendre e restituir sos des florins, ou al-mens \30 pendent lo plait, los mettre en mans tersas, et \31 donar fermansa en cas que suconbessa, attendut que es forestier et volontari litigadier, \32 protestant non remens lod. Augier que lod. Olivier \33 del [7] (temps perdut et de) tous daumages, despens et interes que per aquesta causa poyria \34 suffrir; la qual protesta\35tion demanda estre admessa per vos-aultres srs \36 juges dels meschants, et lod. Olivier estre artat \37 conma desus es stat demandat.
7 \38 Compareis non renmens d'aultra part lod. Olivier, citra \39 revocation de sos procuradors, et per so que lod. Alphonso \40 es Yspanhol, et non entent la lenga de aquest pais, \41 ny la pena non es trop ben entenduda, demanda \42 la copia de la demanda deld. Augier, et temps \43 per hi poder respondre per script; protestant non renmens \44 lod. Alphonso Olivier contra lod. instant del temps \45 perdut et de tous daumages et interes que el poyria \46 suffrir [8], la qual protestation demanda \47 estre admessa per losd. srs juges.
8 \48 Et losd. srs juges […]. [i]

Notes de transcription
[1] Id. en quatre lignes. Après Per, le nom a d'abord été écrit Laugier, puis le La été barré.
[2] Grandilhbarré.
[3] En marge.
[4] disentquehiersera, lo-d. barré.
[5] Texte primitif: lochival, puis lotransformé en laet chivalbarré, remplacé par jumentaà la suite.
[6] Renvoi au-dessus de la ligne pour jumentabarré.
[7] Texte primitif: detousinteres, daumages[…]. Ayant oublié le tempsperdut, le scribe corrige sa phrase en ajoutant d'abord un là de, puis met un renvoi pour une note de trois mots en marge: tempsperdutede, laisse tous, barre interes, qu'il écrira plus loin, et retombe sur ses pieds.
[8] etlo-d. instantbarré.

Notes linguistiques
[i] Fin de la relation du procès.