Accueil>Les corpus textuels>Charte docAix008

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (docAix)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : Maud et Pierre Payan

docAix008

1503, août-octobre.

Type de document: Procès.

Objet: Procès d'achat de terre entre Anthoni Sabatier et Monet Rey.

Support: Cahier format 21 x 28, 52 ffo, couverture récente en carton; le premier folio a les bords décolorés, le dernier est à moitié déchiré et très sali. Le provençal alterne avec quelques paragraphes en latin.

Lieu de conservation: AD Aix-en-Provence, fonds Laucage, 306 E 1053, fo 23ro à fo 33ro.

Commentaire: Extrait du livre du tribunal des marchands.

1  Per Anthoni Sabbatier contra Monon Rey [1]
2 Compareis lod. Anthoni Sabbatier, et demanda ald. Monon Rey \2 la resta de .IIIIxx. [2] ducas larges d'or en or et de-bon pes, que es \3 septanta et sieis, a-causa de-la compra que lod. Monon Rey a fach de una \4 deld. Anthoni Sabbatier terra [3] de sinc [4] eminadas, pausada a Cridon, territori d'Aix.
3  \5 Lo jourt .V. del mes d'Ahost.
4 La examination de Raymont Laugier de \6 Romolas, habitador d'Aix
5 L'an mil .Vc. et tres, et lo jourt sinc del mes d'Ahost, constituit en la presentia dels nobles homes Lois Gautier et Jaumet de la Roca, juges dels \7 merchans de aquesta present cieutat d'Aix, en la botiga deld. Jaumet de \8 la Roca, constituit personalament Raymond Laugier, laborador, habitador \9 d'Aix; et interrogat, a son sagrament subre los Sancts Evangelis fachs \10 et a la pena de .XXV. lieuras de coronat de dire la veritat de so que sera \11 interrogat, et loqual Raynaud [5], testimony produch per la part de \12 Anthoni Sabbatier, a promes et jurat de dire la veritat; loqual es \13 estat interrogat si el era al mercat de Monon Rey, merchant d'Aix, \14 et de Anthoni Sabbatier que feron de una vinha et terra, dis et \15 depausa que Monon Rey et-lod.-Sabbatier volian cambiar una \16 vinha per una terra deld. Sabbatier, et non podent esser d'acordis, \17 lod. Monon Rey va dire ald.-Sabbatier: «si tu voles quatre-vins ducas \18 de ta terra pausada [6] a Cridon ambe la censa que fa, ieu los \19 ti donaray». Et adoncas lod. Sabbatier paret la man et Monon \20 Rey; et lod. Monon Rey li donet en caparras quatre ducas, et adoncas \21 lod. Sabbatier li va dire: «Vous my donares .LXXX. ducas de bon or \22 et de bon pes». Et lod. Monon Rey non ho volia faire, mais li volia \23 donar ducas a rason de trenta nou gros per ducat; et adoncas \24 Sabbatier, quant tenguet las caparras, li respondet: «vous my dares \25 .LXXX. ducas de [7] or et de pes». Et adoncas Monon Rey va dire: «Et ieu, su contet». Altra causa dis non aver [8] ausit.
6 \26 Interrogat qui hi era present, dis que plus de vint personas, mais \27 non los cognois.
7 \28 Plus non es estat interrogat, car dis non saber altra causa.
8 \29 Diluns .VII. de Aust.
9 \30 Per Anthoni Sabbatier \31 contra Monon Rey [9]
10 \32 Ha referit Johan Prodome, servent, aver citat Giraut \33 Christian, laborador d'Aix, a portar testimony de \34 veritat a l'istancia de Anthoni Sabbatier, et aussi \35 Honorat Ysnard, Johan Guilhen, Jaume Margarid [10] et Loys d'Esparron, filh de Johan, \36 aussi laborador d'Aix, personalment trobats, et aussi \37 Ysnard alias Ruissier, filh de Peyre, Jaume Mar\38garit, et Juhan Guillem, personalment trobats
11 En lad. causa [11]
12 \39 Ha referit lod. Johan Prodome, aver citat sen Monon Rey \40 a compareisser a .VIII. horas davant [12] messrs les juges, \41 a [13] l'istancia dal-sobred. Anthoni Sabbatier, a respondre \42 a demandes.
13  \43 Examination Johannes Guillen
14 \44 L'an subredich et lo jourt Dimars .VIII. del mes d'Ahost, constituit Johan \45 Guilhen, laborador d'aquesta cieutat d'Aix, davant my, notari dels mer\46chans d'Aix et conmessari constituit en aquesta causa, et interrogat per my, \47 mejansant son sagrament fach subre los Sancs Evangelis de dire la \48 veritat de so que el sabia, et aussi sus pena de .XXV. lieuras de coronas, loqual \49 ha jurat dire la veritat; et pertant es ystat interrogat lod. Johan \50 Guilhem, testimony produch per la part de Anthoni Sabbatier, si el es estat \51 en ung mercat de una terra que Sabbatier ha-vendut, como si dis, a Monon \52 Rey, loqual respond que es veritat que davant hier, ellos estans […] en [14] \53, Monon Rey volia comprar una vinha de Anthoni \54 Sabbatier, ho cambiar per una possession de Monon Rey, los-quals non \55 foron d'acordi; et adoncas, Monon Rey li va dire: «Anthoni Sabbatier, \56 si tu my voles vendre ta terra de Cridon, ieu t'en daray .Lta. ducas \57 larges, bons et de pes». Lod. Sabbatier li respondet que non volia vendre, \58 et apres pron d'altres lengages, lod. Monon Rey li va dire: «Anthoni \59 Sabbatier, si tu voles, ti-daray de tad. terra .LXXX. ducas d'aur, larges \60 et de bon pes». Loqual Anthoni Sabbatier adoncas lo va porger la \61 man, et adoncas Monon Rey va metre tout felon la-man a-la borsa, \62 et tiret d'or et de moneda, et va donar dos ducas dobles ald. \63 Sabbatier de caparras, et li dis: «Compaire, aissi n'a ung que es \64 ung pauc court, mais ieu lo vous faray [15] bon».
15 \65 Interrogat si lod. Monon Rey li va dire: «Compaire, ieu vous donaray \66 [16] trenta nou gros per ducat», respond lod. Johan Guilhen que non \67 fon parlat que de ducas de bon or et de bon pes.
16 \68 Nos [17] es plus estat interrogat, car dis non plus ren saber subre aquo.
17 \69 Interrogat qui era present, dis que Giraud Christian, Loys d'Esparron, et \70 bel cop d'altres
18 \71 Interrogat del jourt, dis que la semana passada.
19  \72 Deposition de Giraud Christian
20 L'an et lo jourt subred., constituit en la presentia subred. lod. \73 Giraud Christian, et interrogat como dessus, dis et respond \74 que es-vray que el si trobet ambe Monon Rey et Anthoni Sab\75batier, et belcop d'aultres, losquals [18] Monon Rey et \76 Anthoni Sabbatier volian faire cambi de una vinha de \77 Anthoni Sabbatier ambe una altra possession deld.-Monon \78 Rey; et en apres, per-so que non podian esser [19] d'acordis, Monon Rey a-comensa a-dire: «Anthoni Sabbatier, voles tu .Lta. \79 ducas d'or larges et de pes, de ta terra de Cridon?». Loqual \80 Anthoni Sabbatier li respondet que non la volia vendre, et \81 adoncas, lod.-Monon li disset: «ieu t-en daray .LXX. ducas \82 de pes»; et lod.-Sabbatier respondia: «Non la voli vendre». \83 Lod-Monon, pauc apres, va dire: «Si tu voles quatre-vins \84 ducas larcs et de-pes, los ti donaray». Et ausent aquo, \85 adoncas lod. Anthoni Sabatier li va dire, quant lod. Monon Rey tornet replicar [20]: «Ieu vous dic quatre vins ducas, \86 bons, larcs, et de pes». Et adoncas lod. Sabbatier paret la man, \87 et lod.-Monon Rey li donet dos ducas dobles de capparras, \88 et li va dire: «Compaire, ung dals ducas es court, mais \89 ieu lo ti-faray bon». Et aquo fach, s'en aneron.
21 \90 Interrogat qui era present, dis que Johan Guilhem, Loys d'Esparron, \91 et belcop d'altres.
22  \92 Deposition de Loys d'Esparron
23 L'an et lo jourt subredis, constituit lod-Loys d'Esparron \93 en la presentia qual dessus et interrogat como dessus, ha dic \94 et depausat de paraula como lod. Giraut Christian, non \95 ajustant, ny levant. [21]
24 \96 La deposition de Honorat Ysnard, altrament \97 Russier, d'Aix
25 L'an et lo jourt subred., constituit personalament Honorat Ysnard, alias \98 Russier, laborador d'Aix, en la presentia subredicha de my, notari et conmessari, \99 et interrogat como dessus, dis esser causa vertadiera que divendres \100 ho dissata passas, en la plassa d'Aix del mercat, volent faire ung \101 escambi, Monon Rey, de una sieua terra ambe una vinha de Anthoni \102 Sabbatier, et non podent esser d'acordi, Monon Rey a-comensa a dire \103 a Anthoni Sabbatier: «Anthoni, voles tu .LX. ducas large et de bon pes [22] \104 de ta terra pausada a Cridon?» Et adoncas Anthoni Sabbatier dis non la voler vendre, et adoncas \105 Monon [23] Rey li dis: «En voles tu .LXX. ducas larges?» Respond \106 lod. Sabbatier: «non voli vendre». Torna lod. Monon Rey et dis: \107 «en vos tu .LXXX. ducas a .XXXIX. gros la pessa?» Et adoncas, \108 lod. Anthoni Sabbatier paret la man, et lod. Monon Rey li \109 donet caparras, et quant lod. Monon Rey aguet donat las \110 caparras a Sabbatier, lod. Sabbatier va dire que volia de \111 ducas larges en or, et aqui alterceron entre ellos, et restet \112 ansins, et s'en aneron
26 \113 Interrogat qui era present dis que mestre Gillet Tibaud, Jaume Mar\114garit, Peire Cablassol, Loys d'Esparron, Johan Guilhem et pron d'aultres. \115 Plus non es istat enterrogat.
27 \116 Relation
28 Lod.-jourt, ha refferit a my, notari subred., Jaume Lhautart, servent, \117 aver citat a-la instancia de Anthoni Sabbatier, Chafie Blanchet, \118 laborador del marquisat, habitador d'Aix, a mantenent, a \119 portar testimony de veritat. [24]
29 La deposition de Chafie Blanc, testimony \120 produch per la part de Anthoni Sabbatier.
30 \121 L'an et lo jourt subred., constituit lod. Chafie Blanch, labo\122rador del marquisat, habitador d'Aix, testimoni produch per la \123 pard [25] de Anthoni Sabbatier [26] davant my, notari et comessari \124 subred., loqual mejansant son jurament, es estat examinat, \125 [27] loqual dis et depausa como lo subred. Giraud Cristian et Loys d'Esparron, et pertant, non l'ay plus examinat, \126 car a dich non plus ren saber, sinon so que ha dich.
31  \127 Relation
32 L'an et lo jourt subred. a refferit a my, notari sota-escrich, \128 Jaume Lhautart, servent, aver citat [28] \129 Johannes [29] Alphant, laborador dicte civitatis [30] a la instancia \130 deld. Sabbatier.
33 La examination deld. Johan Alphant
34 L'an et lo jourt subred. constituit en presentia de my, Anthoni \131 Borrilli, notari et comessari subre aqui comes, lo subred. Johan Alphant \132 testimoni subre produch per la pard deld. Sabbatier, loqual es estat \133 interrogat mejansant son jurament [31] subre lo mercat fach \134 entre Monon Rey et Anthoni Sabbatier de una terra deld. Sabbatier \135 pausada a Cridon loqual a-depausat, de paraula a paraula, \136 como Giraud Cristian; et pertant, plus non es estat interrogat. […]
35  \137 La deposition de Jaume Margarid
36 L'an subredich, et lo [32] jourt .VIII. de Ahost, constituit lod. Jaume \138 Margarid, testimony, en la presentia de my notari, etc, lod. Jaume \139 Margarid, loqual es estat interrogat, mejansant son sagrament \140 fach como dessus et a la-pena dessusd., subre-lod. mercat \141 de-lad.-terra, loqual ha respondut de dire la veritat. Et \142 dis que, estant el en companhia de bel cop d'altres et dels subre\143nomas testimonis, en la plassa del mercat, apres pron d'altras \144 paraulas agudas entre Monon Rey et Anthoni Sabbatier, lod. Monon \145 Rey va dire ald. Anthoni Sabbatier: «Compaire, si tu vos de ta \146 terra de Cridon quatre-vins ducas de bon or et de bon pes, aytant \147 larges, ieu los ti doni». Et adoncas, Anthoni Sabbatier l'escoutet \148 ung pauc, et pueis li porgi la man et dis: «Ayan capparas». Et adoncas, lod. Monon Rey li bailava una plena man d'or et \149 de moneda, et a-la-fin, li bailet dos ducas dobles larges.
37 \150 Interrogat si el ausi que monon Rey [33] dissessa ald. Anthoni \151 Sabbatier: «Ti daray quatre-vins ducas larges, ho la valoa, \152 a rason de .XXXIX. ducas» [34], dis que hoy, mais apres lo mercat \153 ho caparras, mais [35] lod. Sabbatier disset que volia bon paga\154ment como li avia promes, et subre aquo, s'en aneron. Altra causa \155 dis non sabber.
38 \156 Et per so, non es plus estat interrogat
39 \157 [36] Dissata lo .XII. d'Ahost
40 \158 [37] En la causa de Anthoni \159 Sabbatier contra Monon \160 Rey
41 \161 Refferis Jaume Lhautard, servent d'Aix aver intimat a sen Monon Rey que Diluns venent per tout-lo jourt digua si ren vol dire [38] en lad. causa, altrament non sera ausit
42  \162 Lo jourt Luns .XIIII. de Ahost […]
43 \163 [39] En la causa de \164 Anthoni Sabbatier \165 contra Monon Rey
44 \166 Refferis a mi, notari sota-escrich, Jaume lhautard, \167 servent, aver citat a la instancia de Monon Rey, Gillet Tibaud, \168 merchant d'Aix a portar testimony de-veritat al-jourt d'uey. […]
45  \169 [40] En la causa de \170 Sabbatier contra Monon \171 Rey
46 \172 Compareis lod.-Monon Rey, et demanda una altra \173 dillation a produre sas testimonis.
47 \174 D'altra part, lod. Sabbatier non hi consent
48 \175 Losd. juges li donan de dillation entrop a Dijous per tout \176 lo jourt.
49  \177 La examination de mestre Jillet Tibaud, produch \178 per la part de Monon Rey
50 \179 L'an subred. et lo jourt .XIIII. de Ahost, constituit en la presentia de my, notary \180 et comessari en aquesta causa, lo subred. Gillet Tibaud, testimony produch \181 per Monon Rey, et interrogat per my, mejansant son sagrament ad Sanct Dieu \182 Evangelis prestat, et a-la pena de .XXV. lieuras de coronas, de dire la veritat \183 de so que sap, lo qual ha jurat de dire veritat; et permierament, es \184 estat interrogat si el es estat al mercat, etc, que sen Monon Rey et Anthoni \185 Sabbatier an ensenble fach, de una terra deld. Anthoni Sabbatier pausada \186 a Cridon, de sos confrons confrontada, loqual dis [41] et respond esser veritat \187 que, aquestos jours passas, estans Monon Rey et Anthoni Sabbatier en \188 plassa del mercat, et volent faire escambi de una terra deld. Monon Rey \189 ambe una vinha de Anthoni Sabbatier, losd. Anthoni Sabbatier \190 et Monon Rey non pogueron esser d'acordi, et adoncas Monon Rey li dis [42]: «Compaire, si tu voles vendre ta-terra de Cridon, \191 ieu t'en daray, a pauc paraulas, quatre vins ducas d'or, a rason \192 de trenta-nou gros per cascun ducat». Loqual Sabbatier li respondet: \193 «ieu su content de-la-vous vendre per lo pres, mais voli bon pagamen. \194 Et incontinet, lod. Monon Rey tiret de sa-borsa una ponhada de \195 or et de testons per donar caparras, et lod. Gillet sus aquo s'en anet
51 \196 Interrogat si lod. Monon va dire ald. Sabbatier quant fasian \197 lod. mercat: «Ieu vous daray [43] quatre vins ducas, ho la valoa en moneda a rason de trenta nou gros per ducat», dis et respond lod. Gillet que non n'avet ren ausir, sinon so que [44] dessus ha \198 depausat. Et pertant, plus subre aquo non es estat interrogat.
52 \199 Interrogat qui eran presens, dis que hi avia ben .XII. ho .XV. \200 personas, vone eran los testimonis subre nomas et ausis.
53 \201 Plus non es estat interrogat.
54 \202 Lo jourt .XVI. de Ahost
55 [45] En lad-causa
56 \203 Ha refferit a my notari sota-escrich, Johanes Prodome, servent, aver \204 citat Peire Cabbassol per la part et a la instancia de sen Monon \205 Rey, per-portar testimoni de veritat.
57  \206 La deposition de sen-Peire Cabbassol
58 \207 L'an mil .Vc. et tres, et lo jourt .XVI. del mes de Ahost, constituit personalament \208 en la presentia de my, notari subred. et comessari sota-escrich, lod. Peire Cabbassol, \209 laborador d'Aix, testimoni produch per la part de sen Monon Rey, et per \210 my examinat, mejansant son sagrament ad Sancs Dieu Evangelis prestat, \211 loqual ha promes de dire la-veritat. Et permierament interrogat como dessus, \212 si el si es trobat al mercat fach entre Monon Rey et Anthoni Sabbatier \213 de alcuna terra de Anthoni Sabbatier pausada a Cridon, territori de \214 aquesta cieutat d'Aix, lo qual dis esser causa vertadiera que aquestos \215 jours passas essent en la plassa del mercat en conpanhia \216 de-belcop de gens, Monon Rey, apres bel cop d'altres lengages, va \217 dire a Anthoni Sabbatier: «Compaire Anthoni, si tu voles quatre-vins \218 ducas de bon or et de-bon pes de ta terra, ieu los ti daray», et \219 adoncas Anthoni Sabbatier li va porger la man, et Monon Rey \220 li donet dos ducas dobles de capparras et quant li aguet donat \221 las caparras, s'en aneron.
59 \222 Interrogat si el-ha-point ausit que lod-Monon li dissessa [46] \223 davant las caparras [47]: «Anthoni, ieu ti donaray quatre vins \224 ducas d'or, ho la valoa, a rason de .XXXIX. gros per ducat», \225 respond lod. Cabassol, testimoni, que lod.-Monon Rey ho diguet \226 ben, mais fon [48] apres que el agut donat las capparras, et \227 non pas davant; et encaras dis que lod.-Sabbatier li respondet: \228 «vos my donares bon pagament, como m'aves promes».
60 Altra causa dis non sabber, et pertant non es plus estat \229 interrogat. […]
61  \230 Lo jourt .XXIX. de Ahost [49]
62 [50] \231 In la causa de [51] Anthoni \232 Sabbatier contra Monon Rey
63 \233 Compareis lod. Anthoni Sabbatier, et demanda sentencia \234 estre proferida
64 Ausi Monon Rey [52] compareis et demanda sentencia esser proferida
65 Losd. juges estant assetas a-la botigua de sen Jaumet \235 de-la Roca an assignadas las partidas a mantenent, a ausir \236 la sententia, \237 la quala an proferit per la boca de my, notari, en la maniera \238 que s'en-sec.
66 La tenor de la sententia [i]
67 La quala proferida, lod. Anthoni Sabbatier demanda instrument \239 et lectras.
68 Lod. Monon Rey de-lad. sententia s'apella.
69 Proferida lad. sententia en la cieutat d'Aix, et en la maison deld. \240 Jaumet de la Roca.
70 Testimonis: Honorat Penchinat, merchant grossier, Guilhen Inberti, noyriguier, et M. Jaume Brando, sarralhier, d'Aix. […]
71  \241 Dissates darnier de Septembre
72 \242 [53] Per Anthoni \243 Sabbatier contra \244 Monet Rey
73 Ha refferit Jaumet Lhieutaud, servent ordinari et jurat, \245 aver gaiat lo sobredich Monet Rey, a la instance \246 deld. instant per lo comandament dels juges des \247 merchans, per la sonme de septante [54] et siex ducas \248 d'or, et aver pres seysante saumados de bon blat, et luy \249 aver intimat que l'aguesso a reseme dedins cinq jors.
74 \250 Comparey lod. Monet Rey, rendent si prest et \251 aparelhat de paguar lod. Anthoni Sabbatier en escus \252 al solhel ou aultre monede a equipolent de ducas larges, \253 a so que dos homes coneyseram.
75 \254 L'an et lo jourt subredis, a baylat lod. Monon Rey \255 ald. Anthoni Sabbatier en diminution de lad. \256 soma so-es ducas onser et miech, en aur, en \257 presencia de Pantalion Argentier, Juhan Leurier, \258 et de mi, Bertran Borrilh. […]
76  \259 […] Diluns .IX. de Octobre
77 \260 [55] En la-causa de Anthony Sabba\261tier contra Monon Rey
78 Ha referit Jaume Leontaudi [ii], servent jurat, aver incantat seysanta saumadas de annona a quaranta ducas et aquo per lo permier incant.

Notes de transcription
[1] En marge sur deux lignes.
[2] florinbarré.
[3] terraen renvoi au-dessus de la ligne. Ce renvoi aurait dû être après una, trois mots avant.
[4] quatrebarré, sincest au-dessus.
[5] Mis pour Raymond.
[6] deCribarré.
[7] Avant or, bonbarré.
[8] Un vbarré.
[9] En marge, sur deux lignes.
[10] Johan Guilhen et JaumeMargariden renvoi à une note en marge.
[11] En marge, sur deux lignes.
[12] lobarré.
[13] compar(pour compareisser) barré.
[14] Le tiers de la ligne est laissé en blanc.
[15] Une tache sur les deux premières lettres de farayne permet pas une lecture sûre du a.
[16] Avant trenta, losbarré.
[17] Sic nospour non.
[18] Anthybarré (erreur de prénom).
[19] Avant d'acordis, dadbarré (faute d'orthographe).
[20] replicaravait été écrit d'abord replicas, puis ce sa été transformé en r.
[21] Une demi-page blanche avant la déposition suivante.
[22] loqualAnthoniSabbatierlirespondbarré.
[23] Erreur de nom, Sabbbarré.
[24] LadepositiondeJaumeMargaritL'anetlojourtsubredibarré.
[25] Sic.
[26] etbarré.
[27] di(pour dis) barré.
[28] lo-d. Jaumeal-d. barré.
[29] Johannesplus grand tilde. Le scribe corrige en barrant nes.
[30] adinstanbarré (latin, comme les deux mots qui précèdent).
[31] loqualabarré.
[32] debarré.
[33] libarré.
[34] Sic. Lapsus calami: ducasmis pour gros.
[35] l'autrebarré.
[36] Après un espace blanc d'un quart de page environ.
[37] En marge sur trois lignes.
[38] altramentbarré.
[39] En marge sur trois lignes.
[40] En marge sur trois lignes.
[41] esserbarré.
[42] mais-situbarré.
[43] vbarré.
[44] hbarré.
[45] En marge.
[46] dissessas, puis sfinal barré.
[47] ieubarré.
[48] quantbarré. Toujours le souci de précision, le scribe remplace ce quantpar apres.
[49] Au-dessus de la date et à droite, on a ajouté: deniers2, gros.XVI..
[50] En marge, sur deux lignes.
[51] Mononbarré.
[52] Après Rey, dbarré.
[53] En marge sur trois lignes.
[54] Au mot septante, un afinal a été transformé en e.
[55] En marge sur deux lignes.

Notes linguistiques
[i] La teneur de la sentence annoncée n'est pas reproduite ici. Nous l'avons trouvée sur une feuille volante pliée et reliée entre les cahiers, ce qui rend impossible sa lecture totale.
[ii] Sic, probablement pour leutardi, ou Lhieutar, mal entendu. Ce servent devait avoir une prononciation particulière, à voir les avatars de son nom au long du registre.