Accueil>Les corpus textuels>Charte ChMM203

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Meurthe-et-Moselle (chMM)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Martin-D. Glessgen / Michel Arnold (révision: D. Kihaï)

ChMM203

1262, avril

Type de document: charte: déclaration

Objet: Déclaration d'Ysembart chevalier, seigneur de Bulligny, par laquelle il reconnaît tenir de Gilles évêque de Toul ce qu'il a défriché au-dessus de Châtillon.

Auteur: Ysembart seigneur de Bulligny

Sceau: doyen de la chrétienté; frère Guerri, prieur des frères prêcheurs de Toul

Bénéficiaire: Gilles évêque de Toul

Rédacteur: scriptorium de la collégiale de Saint-Gengoult de Toul (sous-traitance) [pal; lang]

Support: parchemin jadis scellé de deux sceaux sur simple queue; seul subsiste celui du doyen (Des Roberts, no 7129)

Lieu de conservation: AD MM G 18, fonds du chapitre de la cathédrale de Toul

Édition antérieure: Scott, no XXII

Verso: Ysambart de Belignei (XIIIe s.)

1 Je, Ysembars chevaliers, sire de Beleignei, 2 faz savoir à tous 3 que je à mon seignour et pere \2 Gilon, par la grace de Deu eveske de Toul de cui je teing Belignei et ceu qui i-apent, en fié et \3 en honmage, ai randui et acquittei tout ceu que j'ai de droit ou plein desoure Chastellon et en co\4stagez [1] la ou charruez ne ont corrui juske au jour de-ui et l'en ai fait tenant ai com celui \5 de cui je tenoie et vuel qu'il et seu successour l'aient et teignent permenaulement. 4 On tes\6moignage de la quel choze, je li ai dounees ces lettres saielees dez saies le doien de la crestientei \7 et frere Guerri, priour des freres prachours de Toul, 5 que furent faites l'an que li miliares cor\8roit par mil .CC. et sexante et dous ans, ou mois d'avril.
Notes de transcription
[1] Le scribe utilise zaprès voyelle atone.