Accueil>Les corpus textuels>Charte chDoubs284

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chDoubs)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : -

chDoubs284

1268, novembre.

Type de document: Vidimus: vente[a].

Objet: Vente par Etienne, curé de Fontans, de 7 journaux de terre, situés à Fontans et tenus de l'abbé de Saint-Vincent de Besançon, à Jérémie de Fontans, pour 7 livres d'estevenants.

Auteur: Etienne, curé de Fontans.

Sceau: Sceau du vidimus: cour de Besançon. Sceaux de l'acte vidimé: Etienne, curé de Fontans, et Abbesse d'Ounans.

Bénéficiaire: Jérémie de Fontans.

Support: Parchemin jadis scellé sur simple queue, 250x110. Attaché avec une transcription du XVIIe siecle.

Lieu de conservation: AD Doubs, 1 H 409.

1 Nos, offices [1] de Besençon, 2 façons savoir à tot ces qui verront ces presentes latres 3 que nos, l'an Nostre Seignor mil .CC. \2 et .LX.VIII., le sanbbedi aps feste saint André l'apostre, 4 avons veu tex latres et sus tel forme:
5 Saichent \3 tuit cil qui verront ces presentes latres que 6 je, Estennes, curet de Fontans, hay vendue Jeremie de Fontens, liquex est \4 hom l'abbé de Saint Vin[cent] [2] [de] [3] Besençon, 7 .VI. jornas de terre, assi hu territore de Fontans, lesqués je, Estennes, \5 tin du devant-dit abbé, [les] [4] ques chans li .I. est assis en vusin de lou lo chan mon_si Perron Aput, li atres chans \6 est assis outre lo ve[…] [5] Brouget, li autres en [reiiiet] à chanon du chan mon_si Perron Aput, les dues parties du chan \7 à [Pere] Afeure, et li autres est assis en la fin desoz le pont du Bar, selon lo chan Trestenon Perchat, 8 por .VII. lb. \8 [d]'[es]tevenens [6], desqués je, [Esten]es [7] desus dit, ay receu mon plain paiement en deniers nonbret e-tans \9 de ceste vendue du devant-dit Jeremie. 9 Et ceste vandue je ay promis [8] garantir \10 à dit Jeremie, laiament [et] en bone fay, contre totes gent, 10 et pur ce que ceste choise soit ferme \11 et astable, je ay fait […] [9] saeler ces presentes latres du sael l'abbaisse d'Ognans, 11 et je, li desus nomnet \12 Estennes, j'ay pendu mon [s]ael [10], en-testmoigniaige de ver. 12 Et ce fu fait en l'annee de Nostre Signor \13 mil .CC.LXI., en moys de fevrier.
13 Et nos, devant-dit officies [11] de Besençon, avons mis nostre sael \14 en ces trancrit pris des devandites latres, en tesmoygnage [de] [12] [v]er [13]. 14 Ce [f]u [14] doné hu meliare ausi \15 come devant.

Notes de fiche
[a] Vidimus par les officiaux de Besançon d'un acte de février 1262 (n. st.).

Notes de transcription
[1] Ou: eifias?
[2] Trou dans le parchemin.
[3] Trou dans le parchemin.
[4] Trou dans le parchemin.
[5] Trou dans le parchemin.
[6] Trou dans le parchemin.
[7] Trou dans le parchemin.
[8] Le manuscrit porte àdevantditJbiffé.
[9] Trou dans le parchemin.
[10] Trou dans le parchemin.
[11] Ou: oificias?
[12] Trou dans le parchemin.
[13] Trou dans le parchemin.
[14] Trou dans le parchemin.