Accueil>Les corpus textuels>Charte ChMM199

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Meurthe-et-Moselle (chMM)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Martin-D. Glessgen / Michel Arnold (révision: D. Kihaï)

ChMM199

1261, novembre

Type de document: charte: vente (cf 198)

Objet: acte analogue à 198.

Auteur: Gilles évêque de Toul

Sceau: auteur

Bénéficiaire: Demangin Laon, clerc de Toul

Autres Acteurs: chanoine de Brixey

Rédacteur: scriptorium épiscopal de Toul [pal]

Support: parchemin jadis scellé sur double queue

Lieu de conservation: AD MM G 174, fonds du séminaire de Toul

Verso: Dou-wedié Perin de Brisei letres dou pré et de la-mason Laion (XIIIe s.)

1 Nous, Giles, per la grace de Deu evesques de Toul,· 2 faisons savoir à touz· 3 que Perrins de Brisei que on dit Borguenon, estaubliz \2 en nostre presance, ait vandut à Demangin Laon, nostre clerc, sa maison de Brissei et son prei que on dit Le Clos au Chief dou pont \3 de Brissei, pour trante livres de pruven. fors des ques il ait receu son paiement, boin et loial entierement.· 4 Et ceste ven\4due est faite par nostre loz· et par nostre crant de cui fié ces choses estoient,· et par le loiz et par lou crant Herminaite, la femme au \5 dit Perrin et par lou louz Denise et Bonnete, ces filles et lours maris au dites filles, 5 en tel [maniere] [1] que ce li dis Demangins \6 vouloit metre ces choses devant dites fuer de sa main,· li chenone de Brissei i venroient [devant] [2] toutes gens parmi \7 trente livres paiant ce il les vouloient paier· et aprez son decet ausi parmi trente livres paiant.· 6 Et cest vendaige \8 ait crantei Renaudins li clers, fiz au-dit Perrin.· 7 En tesmoignaige de la quel chose, ces lettres sont saellees de nostre \9 sael, à la requeste les devant dites \10 persones, 8 que furent faites l'an que li milliares corroit par mil· et ·CC· et syxante· et \11 ·I· an,· ou mois de novembre.;
Notes de transcription
[1] Ce mot est illisible du fait d'une tache.
[2] Ce mot est illisble du fait d'une tache.