|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chDoubs) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : -
chDoubs239
1266, mars (n. st.).
Type de document: Charte: vente.
Objet: Vente par Marguerite, dame d'Etrabonne, femme de Marc, seigneur de Mailly, et son fils Poincars, à Hugues, comte palatin de Bourgogne, et à Alis, sa femme, de leurs possessions de Dole, Crissey, Menotey et Raynan, pour 400 livres d'estevenants.
Auteur: Marguerite, dame d'Etrabonne, femme de Marc, seigneur de Mailly, et son fils Poincars.
Sceau: Guillaume, archevêque de Besançon, et Hugues, abbé de Saint-Vincent de Besançon.
Bénéficiaire: Hugues, comte palatin de Bourgogne, et Alis, sa femme.
Autres Acteurs: Marc, seigneur de Mailly.
Support: Parchemin scellé sur simple queue, 260x220.
Lieu de conservation: AD Doubs, BTC 343-5.
Édition antérieure: J. Gauthier, 1908, Cartulaire des comtes de Bourgogne, no CCIII, p. 175.
Verso: Acquisition de plusieurs chosses à Dole, à Monester et à Rainans.
1 Je,
Marguerite,
dame
d'Estrabeygne,
fenme
mon
signor
Marche,
signor
de
Mayllye,
et
je,
Poyncars,
damoyseaus,
filz
à
celle
dite
Marguerite,
\2
fillaytres
à
cel
dit
mon
signor
(mon
signor)
Marche,
2 faiçons
savoir
à
touz
ceus
qui
oirront
et
verront
ces
presentes
letres
3 que
nos
avons
vendu,
\3
quité
et
otroyé,
à
tenir
herietaublement,
à
touz
jors
mais,
quant
que
nos
avons,
ne
poons
avoir,
ne
devons
avoir
ne
reclamer
à
Dole,
à
Cresse,
à
Amo\4nester
et
à
Raynayns,
et
as
finaiges
de
ces
vylles,
si
come
en
terres,
en
prez,
en
vygnes,
en
homes,
en
signorie
dou
vyconte
de
Dole,
et
en
toutes
\5
autres
choses,
en
quelque
meniere
que
nos
les
aviens,
ne
poiens
avoir,
ne
reclamer
as
davant
diz
lous
et
as
apandises
des
davant
diz
lous,
4 au
noble
ba\6ron
Huguon,
conte
palatyn
de
Borgogne
et
à
la
noble
dame
Alys,
contesse
palatine,
sa
fenme,
et
à
lour
heirs,
5 por
quatre
cenz
livres
d'estevenains,
des\7quels
je,
davant
dite
Marguerite,
et
je
Poyncars,
ses
filz
davant
diz,
nos
tenons
à
bien
paié
entierement
en
deniers
nombrez.
6 Et
ceste
dite
vendue
\8
toute,
je,
Marchex,
sires
de
Mayllye
davantdiz,
mariz
à
celle
dite
Marguerite,
parraytres
à
cel
dit
Poyncart,
lou,
vuel
et
otroy.
7 Et
je,
davant
di\9te
Marguerite,
et
je
davant
diz
Poyncars
ses
filz,
prometons
au
davant
dit
conte
de
Borgogne,
et
à
ladite
contesse,
et
à
lour
heirs,
porter
entiere
garantie
\10
de
toutes
les
choses
de
ladite
vendue,
tant
com
à
droit,
ne
que
nos
jamais,
par
nos
ne
par
autrui,
ne
poons
ne
devons
jamais
riens
reclamer
as
\11
choses
davant
dites
de
ladite
vendue.
8 Et
avons
arrenuncié
en
ce
à
toute
meniere
d'exception
et
de
droit
qui
nos
porroit
aidier,
ou
devroit
en
re\12clamer
riens
en
ladite
vendue
ou
as
choses
de
ladite
vendue.
9 Et
toutes
ces
choses
davantdites
avons
promis
à
tenir
fermement,
par
noz
\13
sayremenz
corporeelment
faiz
de
ce.
10 Ou
tesmoingnaige
de
laquel
chose,
je,
dite
Marguerite,
et
je,
davant
diz
Poyncars,
ses
filz,
et
je,
davant
diz
Marchex
\14,
sires
de
Mayllye,
mariz
à
ladite
Marguerite,
avons
fait
à
metre
en
ces
presantes
letres
lo
seel
à
l'onorauble
pere
Wyllaume,
per
la
grace
\15
de
Deu
arcevesque
de
Besançon,
et
lo
seel
au
religious
home
Huguon,
abbé
de
Saint
Vincent
de
Besançon.
11 Et
nos,
davant
diz
W.,
arce\16vesques
de
Besançon,
et
nos
Hugues,
davant
diz
abbés
de
Saint
Vincent
de
Besançon,
avons
mis
noz
seels
en
ces
presantes
letres,
à
la
\17
requeste
de
ladite
Marguerite,
doudit
Poyncart,
son
fil,
et
doudit
Marche,
signor
de
Mayllye.
12 Ces
letres
furent
faites
l'an
de
l'incar\18nacion
Nostre
Signor
qui
corroit
par
mil
et
doucenz
et
sexante
cync,
ou
mois
de
marz.
|
|