|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Meurthe-et-Moselle (chMM) Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen Édition de la charte : Martin-D. Glessgen / Michel Arnold (révision: D. Kihaï)
ChMM195
1261, 1er septembre
Type de document: charte: consentement à la vente
Objet: Consentement donné par Havis, femme de Perrin de Morville-sur- Seille, à la vente faite par son mari à l'abbaye Saint Arnoul de Metz (cf. 188).
Auteur: Werri official de Metz
Disposant: Havis, femme de Perrin de Morville-sur-Seille
Sceau: cour de Metz
Bénéficiaire: abbaye Saint Arnoul de Metz
Rédacteur: scriptorium de l'abbaye Saint Arnoul ou de l'officialité de Metz
Support: parchemin jadis scellé sur double queue
Lieu de conservation: AD MM E 110, seigneurie de Morville-sur-Seille
Verso: De Morvillette (XIIIe s.)
1 Nos,
Werris
officialz
de
Mez,
2 faisons·
conessant
à
toz
3 ke
Hawis,
la
femme
Perrin
de
Morville
sus
Saille,
enseig\2nie
et
certefie
par
nos
dou
droit
de
wagiere
et
de
dovelise
qu'elle
poit
avoir
en
Morville
sus
Saille
et
en
ban
et
\3
en
tout
lou
vendaige
ke
Perrins
davant
dis
at
fait
à
l'abbei
et
à
covent
de
Saint
Arnolt
de
Mez,·
4 en
si
com
\4
les
lettres
mon
signor
l'aveske
de
Mez·
et
li
escris
[1]
de
l'arche
lou
devisent,·
consent
et
ait
consenti
à
davant
dit
vendaige
\5
et
renunce
et
ait
renunciet
à
tout
lou
droit
davant
dit
et
tout
autre
[2]
qu'elle
i-puet
ne
porroit
avoir
par
la
raison
\6
de
son
dowaire,·
ne
de
dovelise,·
ne
de
nule
autre
[3]
raison
qu'elle,
ne
autres
[4]
por
li
i-porroit
avoir.·
5 Et
ait
promis
por
li
\7
et
por
ces
oirs·
as
davant
abbei
et
covent
lou
davant
dit
vendaige
et
lou
davant
dit
consentement·
et
lou
davant
dit
\8
renuncement
et
toutes
les
autres
[5]
choses
davant
dites
tenir
fermement
et
establement·
6 et
non
venir
ne
faire
en
con\9tre
les
davant
dites
choses·
ou
aucunes
des
davant
dites
choses
par
li
ne
par
autrui
[6]
par
aucune
raison,
ne
par
aucun
engin.
\10
7 Et
ensorketout
elle
ait
promis
et
promet
à
randre
[7]
tout
damaige·
et
tout
despans·
et
toute
costange
ke
li
davant
\11
dit
abbes
et
covens
feroient·
ou
averoient
fait
por
la
raison·
qu'elle
seroit
venue
par
li,
ne
par
son
comandement
encon\12tre
[8]
les
davant
dites
choses·
ou
acunes
des
davant
dites
choses,·
des
quels
despans
et
costanges·
om
doit
croire
et
deve\13roit·
as
davant
dis
abbei
et
covent
por
lor
simple
parole
san
sairement.·
8 Et
toutes
ces
choses
et
chascune
de
ces
\14
choses
at
elle
promis
à
tenir
et
à
wardeir
par
son
sairement
corporel
loialment
et
en
bone
foi·
9 et
vuelt
et
se
con\15sent
que
s'elle,
ne
autres
[9]
por
li
venoit
en
contre
[10]
ces
choses
davant
dites·
ou
acunes,·
ke
nos
l'escommeniens
ou
qu'elle
\16
fust
demorans,
en
l'aveschiet
de
Mez,·
ou
fors
de
l'aveschiet·
10 et
si
se
met
tant
com
à
ceste
chose
desouz
nostre
ju\17ridicion·
et
renunce
et
aquitte
à
tout
droit
et
à
toute
raison
par
quoi
elle
porroit
dire
que
nos
ne
la
pussiens
\18
escommenier·
et
qu'ali
porroit
aidier·
et
à
l'abbei
et
au
covent
d'avant
dis
greveir.·
11 En
tesmoignaige
de
veritei
\19
sont
ces
presentes
lettres
seelees
dou
seel
de
la
court
de
Mez,
à
la
requeste
de
la
davant
dite
Hawis,·
12 ke
\20
furent
faites
lou
juesdi
davant
la
Nativitei
nostre
Dame,·
l'an
ke
li
milliaires
corroit
par·
mil·
et
·CC·
et
.LXI·
ans.·
Notes de transcription
[1] -i-suscrit.
[2] -esuscrit.
[3] Idem.
[4] Idem.
[5] Idem.
[6] ususcrit.
[7] -esuscrit.
[8] Idem.
[9] Idem.
[10] Idem.
|
|