Accueil>Les corpus textuels>Charte ChMM193

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Meurthe-et-Moselle (chMM)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Martin-D. Glessgen / Michel Arnold (révision: D. Kihaï)

ChMM193

1261, août

Type de document: charte: déclaration

Objet: Déclaration de Philippe évêque de Metz qui fait connaître qu'il a conclu un traité avec Thiébaut [II] comte de Bar, par lequel il s'engage à ne pas s'allier contre lui avec le duc de Lorraine et le comte de Luxembourg. Pour leurs différends, ils s'en remettent à quatre arbitres: Philippe de Florange, neveu de l'évêque, Geoffroy de Meysembourg pour le prélat, Gobert d'Apremont et Wautier d'Epinal pour le comte.

Auteur: Philippe évêque de Metz

Sceau: auteur

Bénéficiaire: Thiébaut [II] comte de Bar

Rédacteur: chancellerie de Thiébaut [II] comte de Bar [pal]

Support: parchemin scellé sur double queue d'un sceau de cire blanche

Lieu de conservation: AD MM B 858, no 4, layette Pont-à-Mousson

1 Nos,· Philippe,· par la grace de Deu evesques de Mes, 2 faisons savoir à touz 3 que nos \2 avons promis,· crantei· et jurei corporaument· que des ormais nos ne poons estre contre [1] nostre amei \3 et nostre fiable· Thiebaut, conte de Bar,· ne porchacier sa grevance por le duc de Loheraing\4ne,· ne por le conte de Luceborc,· se ce n'est par le [commun] [concort] de quatre [2] homes qui \5 pris sont,· dont nos avons pris les dous,· 4 c'[est] [à] [savoir] [mon] [signor] [Phelipe] [de] [Flo\6rehanges], [nostre] [neveu] [et] [mon] [signor] [Jofroi] [de] [Missembourc] [et] [le] [c]uens de Bar en at \7 pris dous· c'est à-savoir· Gobert, signor d'[Aspremont] [et] [mon] signor Wautier de \8 Espinaus.· 5 Et c'il avenoit que d'aucun· de ces qua[tre] [defaussist], cil qui ceus que deffauroi\9ent i averoient mis,; i-meteroient autres.· 6 Et est ancor asavoir que nos li \10 somes tenu à aidier come nostre home, en bone foi; contre [3] toutes gens la \11 ou nos ne messeriens.· 7 Et por-ce que se soit ferme chose et estable,· nos avons \12 mis nostre sael en ces letres· 8 que furent faites l'an que li miliaires corroit \13 par mil et dous cens et sexante et un an, on mois d'aoust.·
Notes de transcription
[1] -esuscrit.
[2] Idem.
[3] Idem.