|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chDoubs) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : -
chDoubs145
1260, juin.
Type de document: Charte: hommage.
Objet: Hommage prêté à Hugues, comte palatin de Bourgogne, et à Alis, sa femme, par Hugues, seigneur d'Usiers, réserve faite de la fidélité due à [Amauri], seigneur de Joux, à [Amé], seigneur de Montfaucon, et au comte de Chalon; Hugues d'Usiers reprend en fief du comte et de la comtesse Ouhans et ses moulins sur la Loue, la «Baume» d'Ouhans et les «Bades» de Pontarlier qu'il tient en alleu. Hugues et Alis lui apporteront leur aide et leur protection quand il voudra construire un château sur son nouveau fief. Hugues restera leur vassal direct pour ce fief.
Auteur: Hugues, seigneur d'Usiers.
Sceau: Hugues, seigneur d'Usiers.
Bénéficiaire: Hugues, comte palatin de Bourgogne, et Alis, sa femme.
Autres Acteurs: [Amauri], seigneur de Joux, [Amé], seigneur de Montfaucon, et le comte de Chalon.
Support: Parchemin jadis scellé sur simple queue.
Lieu de conservation: AD Doubs, B 383 (Ouhans).
Édition antérieure: J. L. d'Estavayer, 1844, Histoire … des sires de Joux, no XXV, p. 286; J. Gauthier, 1908, Cartulaire des comtes de Bourgogne, no CCCCLXV, p. 444; M. Lefèvre, 1975, Les plus anciennes chartes en langue française conservées dans le département du Doubs, no 145.
Verso: Facta est copia (début XIVe s.). Le fié du seigneur d'Usiés des molins d'Ouans et de plusieurs chouses (XIVe s.).
1 Je,
Hugues,
sires
d'Usees
[1],
2 faiz
savoir
à
touz
ceus
qui
oirront
et
verront
ces
presantes
letres
que
\2
3 je
sui
entrez
en
l'omenaige
à
noble
baron
Hugon,
conte
palatin
de
Burgoigne,
et
Aalis,
contesse
palatine
\3
de
Burgoigne,
sa
fomme,
sauve
la
feauté
au
signor
de
Jou,
au
signor
de
Monfaucon
et
au
conte
de
\4
Chelon;
4 et
ai
pris
de
cels
Ouans
et
les
molins
d'Ouans
qui
sont
en
Louain
et
la
Baume
de
Ouans
\5
et
les
Bades
de
Pontaillé
que
je
tieng
d'ailoi.
5 Et
cil
diz
cuens
de
Burgoigne
palatins
et
Aalis,
sa
femme,
\6
m'ont
promis,
quant
je
vorrai
fermer
un
chaistel
ou
devant
dit
fiés
que
je
ai
pris
de
lour,
à
\7
ma
requeste
il
i
envoieront
lour
gent
et
m'i
garderont
de
force
et
m'en
seront
aidant.
6 Et
cel
fiés
\8
que
je
ai
pris
de
lour
je
ne
doi
ne
ne
porroie
repanre
d'autrui.
7 Et
en
tesmoignaige
de
ceste
\9
chose,
je
lour
ai
baillies
mes
letres
pendanz
saellees
de
mon
seel,
8 en
l'an
de
l'Encarnation
Nostre
\10
Signor
.MCC.
et
sexante,
ou
mois
de
joing.
9 Fit
[2]
Notes de transcription
[1] Les deux ede Useessont accentués.
[2] Ajout en bas à droite du début du XIVe siècle.
|
|