Accueil>Les corpus textuels>Charte chDoubs133

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chDoubs)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : -

chDoubs133

1259, septembre

Type de document: Charte: donation.

Objet: Donation à l'église Notre‑Dame de Courtefontaine par Etienne Wafflar, d'Abbans, chevalier, avec le consentement de Richard et Guillaume, d'Abbans, ses neveux, de plusieurs hommes avec leurs tenures à Villars‑Saint‑Georges, de ses droits sur les grosses dîmes de ce lieu, de ce que l'église y a acquis sur le fief de Bannans et de ce qu'elle a acquis à Villars‑Saint‑Georges et à Fourg sur ses fiefs. Etienne confirme la donation qu'il a faite autrefois à l'église, pour réparer ses torts envers elle, de toutes les dîmes perçues sur le vin et les grains.

Auteur: Etienne Wafflar, d'Abbans, chevalier.

Sceau: Etienne Wafflar, d'Abbans, chevalier.

Bénéficiaire: L'église Notre‑Dame de Courtefontaine.

Autres Acteurs: Richard et Guillaume, d'Abbans, neveux d'Etienne Wafflar, d'Abbans, chevalier.

Support: Parchemin jadis scellé sur double queue.

Lieu de conservation: AD Doubs, 72 H 9 (prieuré de Courtefontaine).

Édition antérieure: M. Lefèvre, 1975, Les plus anciennes chartes en langue française conservées dans le département du Doubs, no 133.

1 +.. Nous, Estennes Wafflar, d'Abans, chevalyerz, 2 façons savoyr à touz ças qui varont ces pressantes lattres 3 que nous, en nostre \2 boune memoyre et en nostre bon sant, per lou lox et per la volunté à nous nevourz d'Abans, çou layt à savoyr monsegnour Rechar \3 et monsegnour Willame, son frere, avons douné, outrayé et delevré in pure et permeynnable armoune à l'englese Nostre Dame \4 de Courtefontaine Hengounyn, 4 lou fyl à la Puruce, de Byans, et Paragnate, sa famme, et lour hoyrz et touz lour tennemant et \5 touz lour moubles et quanque nos avons douné adyt Hengounyn et Paragnate, sa faume, et à lour hoyrz à Veler Sayn Jorge; \6 5 et avons douné à la davandite englese de Courtefontaine lou mas que Jouhanz de Moulonbe tynt de nous à Veler Sayn Jorge; 6 et quitons \7 et delevrons et avons quité et douné à ladite englese Nostre Dame de Courtefontaine Crestyn de Veler et sas hoyrz et son \8 mas et touz son tennenmant; 7 et li avons quité et douné tout lou drayt que nous avynz et davynz avoir ne povynz avoyr en \9 touz lou tennenmant Varnyr Bartho et à Texerant de Veler et ou gros deme de Veler de par monsegnour Willaume \10 de Veler Sayn Jorge, çay-en-aryer chevalyer; 8 et li avons quité et douné çou que il ont conquis à Veler du fyé de Bannans; 9 et li \11 avons douné et loué las enffanz Jouhanz Groscu, de Montantyn, et lou mas et lour tennenmant. 10 Et voulons et cogmandons et \12 outrayons que on rande et payat chasqu'ant san fate à la davandite englese de Courtefontaine touz las demes de nos do\13mennures et de nostre gayn en vyn et en blé, car nous las avons douné et outrayé, lontans a, à la davandite englese de \14 Courtefontaine pour tourz que nos li avynz fayt. 11 Et dounons et outrayons et louons à ladite englese toutes las chosses que le \15 priour et le englese Nostre Dame de Courtefontaine ont conquis per armoune ou en atre mennere de nos fyez et de nos \16 chasemantz de Veler Sayn Jorge et de Four jusque cy. 12 Et pour çou que çou sayt farme chosse et astable toujour-mas, \17 nous avons mis nostre sael en ces pressantes latres. 13 Çou fut fayt l'ant de l'yncarnation nostre Segnour qui \18 courayt per myl et dous çanz et cinquante nuepf anz, ou mays de sentanbre.