|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chDoubs) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : -
chDoubs112a
1258, mai.
Type de document: Charte: promesse.
Objet: Promesse faite à Hugues, comte palatin de Bourgogne, et à Alis, sa femme, par Mathieu, seigneur de Longwy, de payer aux termes fixés à Bonanfant, Juif d'Auxonne, huit cents livres d'estevenants pour lesquelles Hugues et Alis ont donné leur caution, et de les indemniser des dépenses qu'ils pourraient faire à cause de cette caution. En garantie, Mathieu met en la main du comte et de la comtesse le fief qu'il tient d'eux, c'est-à-dire Moussières, Bretenières et Tassenières, ainsi que tous ses autres biens.
Auteur: Mathieu, seigneur de Longwy
Sceau: Guillaume [de La Tour‑Saint‑Quentin], archevêque de Besançon, et Mathieu, seigneur de Longwy.
Bénéficiaire: Hugues, comte palatin de Bourgogne, et Alis, sa femme.
Autres Acteurs: Bonanfant, Juif d'Auxonne.
Support: Parchemin jadis scellé de deux sceaux sur double queue. À droite subsiste le sceau rond, de cire blanche, de Mathieu, seigneur de Longwy. Contre‑sceau (J. Gauthier, 1908, Cartulaire des comtes de Bourgogne, p. 94, n. 4).
Lieu de conservation: AD Doubs, B 474 (Les Moussières).
Édition antérieure: M. Lefèvre, 1975, Les plus anciennes chartes en langue française conservées dans le département du Doubs, no 111.
Verso: Copia fit (début XIVe s.). Du fié de Messeres, de Brotenere et de Taixoneres (XIVe s.)
1 Je,
Mathex,
sires
de
Lonvil,
2 fais
savoir
à
toz
cex
qui
verront
et
orront
cex
presentes
latres
3 que
per
ma
priere
et
per
ma
requeste
li
\2
nobles
berz
Hugues,
cuens
palazins
de
Borguoigne,
mes
sires,
et
la
noble
dame
Alis,
contesse
palazine
de
Borguoigne,
sa
feme
et
ma
dame,
sont
\3
tenu
dator
por
moi
et
ont
por
moi
promis
rendre
au
Bon
Anfant,
Juif
d'Assone,
huit
cenz
livres
d'estevenans
em
deniers
companz
ou
em
guages
\4
sofisanz
à
termes
ci
desoz
nommez,
c'est
à
savoir
dois
la
feste
saint
Remey
prochainemant
venant
em
un
ant
dous
cenz
livres
d'estevenans
em
deniers
com\5panz
ou
em
guages
sofisanz
et
à
chescune
feste
saint
Remey
contenuemant
emsiguant
dous
cenz
livres,
tant
que
lesdites
huit
cenz
livres
soyent
\6
payés
entieremant
em
deniers
companz
ou
em
guages
sofisanz.
4 Et
je
ai
promis,
per
mon
sairemant
fait
corporelmant
em
sainte
eglise
sor
saint
Euvangile,
\7
au
conte
et
à
la
contesse
devandiz
come
à
mom
bom
seignor
et
à
ma
bone
dame,
que
je
as
termes
devandiz
payerai
ou
ferai
payer
por
lor
audit
\8
Bonanfant,
por
la
date
dont
il
li
sont
tenu
por
moi,
la
devandite
some
qui
est
establie
à
payer
à
chescum
terme
et
tant
ferai
à
chescum
terme
que
il
seront
\9
quite
de
la
some
d'um
chescum
terme
et
latres
sofisanz
de
lor
aquitance
lor
envoyerai
à
chescum
terme
ou
ge
lor
feroye
changier
lor
latres
qu'il
ont
bailliés
\10
et
il
feroyent
latres
de
menor
some
selonc
ce
que
payé
em
seroit.
5 Et
avec
ce,
je
lor
ai
promis,
per
lodit
sairemant
que
je
lor
ai
fait,
que
je
lor
perdes
\11
et
lor
deperdes
lor
rendrai
et
restorerai
et
les
garderai
de
toz
les
domages
qui
lor
avendront
et
que
il
sostenront
por
aquisom
des
devandites
promesses
\12
et
des
covenances
que
il
ont
fait
au
Bonanfant
por
moi;
6 et
de
lor
perdes,
de
lor
deperdes
et
des
domages
que
il
diront
que
il
em
avront
sostenu
je
les
em
croi\13rai
per
la
simple
parole
d'ax
ou
de
l'um
de
lor,
senz
prueve
et
senz
seiremant;
7 et
oncor
avec,
por
lor
plus
asseurer
de
lor
miauz
garder
de
domage,
lor
\14
em
ai
je
emloyé
de
tot
et
mis
em
lor
maim
lo
fief
que
je
tiem
de
lor,
c'est
à
savoir
Mosseres,
Bretonere
et
Tessoneres
et
les
apandises
et
quant
que
à
cest
fi\15ef
partient
et
desvestuz
m'em
suy
per
inssi
et
envestuz
les
em
ai;
8 et
oncor
avec,
lor
em
ai
emloyé
toz
mes
autres
biens,
em
quelque
leu
que
il
soyent,
si
\16
que
il,
se
je
defailloye
as
choses
devandites
ou
em
tot
ou
em
partie,
se
puissent
joïr
et
de
lor
fief
et
des
issues
et
de
mes
autres
biens
de
cele
part
que
\17
miauz
lor
plaira,
tant
que
mes
defautes
soyent
radraciés
et
acomplies
et
les
.VIIIc.
lb.
por
les
termes
establiz
payés
et
lor
domage
et
lor
perdes
et
lor
\18
deperdes
rendues
de
tot
em
tot
et
restorees;
9 et
inssi
com
ces
choses
sont
avant
devisees
lor
ai
promis
faire
per
lo
sairemant
que
ge
em
ai
fait
et
que
\19
encontre
n'em
irai,
per
moi
ne
per
autruy;
10 et
ay
renoncié
à
tote
aide
de
droit
et
à
tot
benefit
que
me
i
poïst
profaitier.
11 Et
em
tes\20moignage
de
cex
choses
et
por
ce
que
eles
soyent
plus
estables
ai
je
fait
seeler
les
presentes
latres
do
seel
au
redoté
\21
pere
Willaume,
per
la
grace
de
Deu
arcevesque
de
Besençom,
et
do
miem
propre
seel.
12 Ce
fu
fait
el
mois
de
may,
\22
l'ant
de
l'inquarnatiom
Jhesu
Crist
mil
.CC.
et
cinquante
et
huit.
|
|