Accueil>Les corpus textuels>Charte chDoubs087a

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chDoubs)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : -

chDoubs087a

1256, 20 décembre.

Type de document: Charte: hommage-lige.

Objet: Hommage-lige prêté à Hugues, comte palatin de Bourgogne, et à Alis, sa femme, par Girart de Bourbévelle, fils de Bertholomé, réserve faite de la fidélité due au seigneur de La Ferté[‑sur‑Amance]. Girart tient du comte et de la comtesse à Bétaucourt et dans le finage de Bétaucourt sa maison forte, deux tiers du four banal, cinq familles et un grand «esterpuz». Il reprend d'eux, en échange du four banal de Cendrecourt que tenait son père et moyennant vingt livres d'estevenants, le fief que Girart de Montureux et Point de Velles tiennent de lui à Cendrecourt et dans le finage de Cendrecourt.

Auteur: Girart de Bourbévelle, fils de Bertholomé.

Sceau: Besançon, abbé de Cherlieu.

Bénéficiaire: Hugues, comte palatin de Bourgogne, et Alis, sa femme.

Autres Acteurs: Le seigneur de La Ferté[‑sur‑Amance]; Girart de Montureux et Point de Velles.

Support: Parchemin scellé sur double queue du sceau de cire brune, en forme de navette, dont il ne reste qu'un fragment (J. Gauthier, 1908, Cartulaire des comtes de Bourgogne, p. 90, n. 8).

Lieu de conservation: AD Doubs, B 423 (Bétaucourt).

Édition antérieure: M. Lefèvre, 1975, Les plus anciennes chartes en langue française conservées dans le département du Doubs, no 85a.

Verso: Facta est copia Castelleto (début XIVe s.). Sur le repli: Fit (début XIVe s.). Sur l'attache on lit: Je, Girarz de Volbelvile, qui fuy fiz monsi Bertholomé, fais savoir etc que je suy hons liges […] (XIIIe s.).

1 Je, Girarz de Volbevile, qui fuy fiz momsi Bertholomé, 2 fais savoir à toz cex qui verront \2 ces presentes latres 3 que je suy hons liges, sauve la fëauté à segnor de La Ferté, à [1] \3 Huguom, conte palazim de Borgoigne, et à la contesse palazine de Borgoigne, sa feme; 4 et tiem \4 de lor ma maisom fort qui est el finaige de Betacort et lo gaaignaige et les aparte\5nences de cele maisom, et les dous parties do for bannal de ladite vile, et cinc mai\6nies d'omes en icele vile et lor tenemanz, et mom grant esterpuz de Betacort. 5 Et por \7 lo for bannal de Sandrecort que mes peres tenoit de lor, je ai repris de lor en \8 fief et en chasement per ladite ligeté, por eschange de cel for et por .XX. lb. d'estevenans \9 que il m'ont doné, dont je me tien por paiez, lo fief que Girardins de Mosteruel \10 et mes-si [2] Poinz de Vile tienent de moi à Sendrecort et el finaige. 6 Et en \11 testmoinaige de cex choses ai je fait seeler les presentes latres dou seel au religious \12 Besençom, per la grace de Deu abbé de Chierleu. 7 Ce fu fait l'ant de l'incarnatiom \13 Jhesu Crist mil et .CC. et cinquante et six, el mois de decembre, lo mecredi devant \14 feste saint Thomas l'apostre.
Notes de transcription
[1] Grattage après à.
[2] etmesest répété.