Accueil>Les corpus textuels>Charte chDoubs071

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chDoubs)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : -

chDoubs071

1255, 28 mars – 1256, 15 avril (n. st.).

Type de document: Charte: reprise en fief.

Objet: Reprise en fief lige faite entre les mains de Hugues, comte palatin de Bourgogne, et d'Alis, sa femme, par Amé, seigneur de Montfaucon, de la moitié d'Orbe, en plus de la moitié qu'il tenait déjà d'eux, du château et des fiefs de Roulans, de Passavant et de ses dépendances, du gîte de Nods et du Châtelard près de La Grâce‑Dieu. Amé abandonne au comte et à la comtesse tous ses droits sur Châtillon[‑le‑Duc] ainsi que sur Le Puy et ses dépendances.

Auteur: Amé, seigneur de Montfaucon.

Sceau: Amé, seigneur de Montfaucon.

Bénéficiaire: Hugues, comte palatin de Bourgogne, et Alis, sa femme.

Support: Parchemin scellé sur double queue du sceau rond, de cire blonde. Contre‑sceau. La partie droite du parchemin est consumée. Le texte a été complété à l'aide du vidimus dû à Fremin de Cocquerel, en date de 28 novembre 1306 (B 487).

Lieu de conservation: AD Doubs, B 540.

Édition antérieure: J. Gauthier, 1908, Cartulaire des comtes de Bourgogne, no XXX, p. 33; M. Lefèvre, 1975, Les plus anciennes chartes en langue française conservées dans le département du Doubs, no 76.

Verso: […] copia (début XIVe s.). Bailliage d'Amont (XIVe‑XVe s.).

1 Je, Amex, sires de Momfaucom, 2 f[ais] [savoir] [à] [tox] [cex] [qui] [verront] [ces] [presentes] [lettres] 3 [que] [voirs] [est] [que] [je] [tenoie] [en] [fief] \2 et em chasemant ligemant do noble barom [Hugon], [conte] [palazin] [de] [Borgoigne] [et] [de] [noble] [Alis], [contesse] [palazine] [de] [Borgoigne], [sa] [fame], 4 [la] \3 moitié d'Orbe et des apandises; et l'aut[re] [moitié] [il] [m]'[ont] [donné] [em] [fief] [ligemant] [et] [en] [chasemant] [si] [que] [je] [tien] [de] [lor] [ligemant] [lo] \4 tot d'Orbe et des apandises. 5 Et je lor [ai] [quitié] [permaignablemant] [toute] [ma] [raison] [et] [tot] [le] [droit] [que] [je] [avoie] [em] [Chastellon], \5 lor chestel delez Besençom, et el Puy et as [apendises] [per] [raison] [de] [cex] [de] [Chevrox] [et] [per] [quicunque] [autre] [reson]. 6 [Et] [aps] \6 il m'ont doné em fief lige et em escressance do fief lige [que] [je] [tien] [de] [lor] [Roulans], [lor] [chastel], [et] [les] [fyés] [de] [Roulans] \7 quant que il y avoyent inqui et as apandises et Raingnevile [et] [les] [apendises] [et] [lor] [gieste] [de] [Nox]. 7 [Et] [toutes] [ces] \8 choses devandites tien je de lor ligemant em fief et les doi tenir ligeman[t] [de] [lor] [hoirs], [et] [je] [et] [mui] [hoir], [sauve] \9 lor raisom as autres fiez qui ci ne sont nom que je tien ou doi tenir de [lor]. 8 [Et] [je] [lor] [ay] [acreu] [lor] [fief] \10 lige et ai repris de lor em fief ligemant Lo Chesteler, la maisom monsi [Lambert] [de] [Gonçais] [qui] [siet] [pres] \11 de La Grace Deu. 9 Et em tesmoignage de cex choses, je ai fait seel[er] [les] [presentes] [lettres] [de] [mon] [seel] \12 l'ant de l'incarnatiom Jhesu Crist mil .CC. et cinquante et cinc.