|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chDoubs) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : -
chDoubs069
1255, 10 septembre (date du vidimus).
Type de document: Vidimus: notification.
Objet: Transcription dans un vidimus par le prieur et curé de Vesoul et par Hugues, prévôt de Vesoul, de la notification par Hugues, comte palatin de Bourgogne, et par Alis, sa femme, de l'accord qu'ils ont passé avec Jacques de Montjustin (la teneur et la date de cet accord sont les mêmes que celles de l'acte no 38).
Auteur: Hugues, comte palatin de Bourgogne, et Alis, sa femme.
Sceau: Sceaux du vidimus: prieur et curé de Vesoul et Hugues, prévôt de Vesoul. Sceaux de l'acte vidimé: Hugues, comte palatin de Bourgogne, et Alis, sa femme.
Bénéficiaire: Jacques de Montjustin.
Support: Parchemin jadis scellé de deux sceaux sur double queue.
Lieu de conservation: AD Doubs, B 372.
Édition antérieure: J. Gauthier, 1908, Cartulaire des comtes de Bourgogne, no XXXVII, p. 38; M. Lefèvre, 1975, Les plus anciennes chartes en langue française conservées dans le département du Doubs, no 68.
Verso: Facta est copia (début XIVe s.). Acort de Hugue, conte de Borgoigne et de mons. Hugue[a] de Montjustin[b] (XIVe s.).
1 "Nos,
Hugues,
cuens
palazins
de
Borgoigne,
et
nos,
Alis,
contesse
palazine,
2 façons
savoir
à
toz
cex
qui
verront
ces
presentes
la\2tres
3 que
nos,
par
lo
consoil
de
nostre
gent,
avons
agranté
et
concordé
entre
nos
et
mon
si
Jacom
de
Monjustin,
nostre
home
et
nostre
feal,
de
\3
noz
affaires
et
de
noz
rentes
et
de
noz
issues
de
Monjustin
inssi
com
il
est
contenu
en
ces
presentes
letres.
4 Voirs
est
que
nos
avons
acordé
et
à
ce
nos
sue\4mes
agranté
et
inssi
lo
volons
et
nos
et
mes
si
Jaques
devant-diz,
por
nos
et
por
noz
hoirs,
que
nos
et
nostre
hoir
devons
avoir
permaignablemant
\5
à
Monjustin,
el
chastel,
el
borc
et
en
la
vile,
des
issues
et
des
valors,
5 c'est
à
savoir
as
censes
des
deniers
les
trois
parties
et
mes
si
Jaques
la
quarte
par\6tie;
6 aprés,
en
la
cense
des
blez,
des
gelines
et
des
corvees
nos
devons
avoir
la
moitié
et
mes
si
Jaques
l'autre
moitié,
et
aussi
en
la
justise
et
as
\7
loiz
et
as
amandes
et
en
toz
benefiz
de
toz
cex
de
la
cense
de
Monjustin;
7 aprés,
à
cex
qui
ne
sunt
de
la
cense
nos
avons
per
nos
à
noz
homes
\8
les
tailles,
la
justise
et
les
benefiz,
et
mes
si
Jaques
aussi
as
suens
homes.
8 Aprés,
nos
avons
la
moitié
des
benefiz
et
de
ce
que
cil
qui
vulent
\9
estre
en
la
cense
de
Monjustin
doivent
à-l'antree,
et
mes
si
Jaques
l'autre
moitié;
9 et
aussi
redoit
avoir
une
chascune
partie
de
nos
la
moitié
\10
de
toz
les
muebles
et
des
biens
et
des
terres
et
des
possessions
de
cex
qui
se
partent
de
la
cense
et
qui
s'an
vont
et
de
ce
qui
en
remeint.
10 Et
si
mes
si
Ja\11ques
a
aucum
retenu
et
habergié
ou
retient
et
haberge
en
nostre
comenance
do
chastel,
do
borc
et
de
la
vile
de
Monjustin,
que
il
face
et
tiegne
à
la
soe
\12
partie,
s'il
est
saü
et
coneu
que
il
soit
habergiez
en
nostre
comunance,
il
l'en
doit
oster
ou
il
nos
doit
remanoir
per-mi
se
il
y
demore;
et
s'il
en
est
ostez
[1],
\13
li
chasaus
qu'il
tenoit
nos
doit
demorer
per-mi;
et
aussi
redevons
nos
luy
faire.
11 Et
si
nos
ou
mes
si
Jaques
façons
queste
à
Monjustin,
\14
nos
devons
avoir
les
trois
parz,
qui-que
la
face,
et
mes
si
Jaques
la
quarte;
et
s'est
à
savoir
que
nos
n'i
poons
faire
queste
si
\15
n'est
par
l'acort
mon
si
Jacom,
ne
mes
si
Jaques
n'i
repuet
faire
queste,
si
n'est
per
nostre
acort.
12 Et
cest
acort,
ces
covenances
\16
et
cest
establesemant
volons
nos
que
duroient
permaignablemant,
senz
deffaire,
inssi
com
il
est
avant
devisé
et
contenu
\17
em
cex
latres.
13 Et
en
tesmoignage
de
ces
choses
avons
nos
fait
seeler
les
presentes
latres
de
noz
seex.
14 Ce
fu
fait
à
Chastail\18lon,
lo
jor
de
Pasques,
l'an
de-l'Incarnacion
Jhesu
Crist
mil
.CC.
et
cinquante
et
trois,
el
mois
d'avril.
15 Nos,
priors
et
curez
\19
de
Vesol,
et
nos,
Hugues,
prevoz
de
Vesol,
tesmoignons
que
nos
avons
veu
la
devant-dite
chartre
saalee
des
seas
Hugon,
\20
conte
palazin
de
Borgoigne,
et
Alis,
contesse
palazine.
16 Et
en
tesmoignaige
que
nos
l'avons
veu
et
leu
mot
et
mot,
nos
\21
i
avons
pandu
nos
seas,
17 l'an
de
l'Incarnacion
Jhesu
Crist
.M.
et
.CC.
et
cinquante
cinc,
ou
mois
de
septembre,
lo
\22
pruchen
vanrredi
aprés
la
feste
de
la
Nativité
Nostre
Dame
Sainte
Marie.
Notes de fiche
[a] Sic.
[b] Le scribe avait d'abord écrit MontJussey, puis a rectifié en MontJustin.
Notes de transcription
[1] Rature sur la dernière lettre. Le scribe avait d'abord écrit ostet.
|
|