Accueil>Les corpus textuels>Charte ChMM177

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Meurthe-et-Moselle (chMM)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Martin-D. Glessgen / Michel Arnold (révision: D. Kihaï)

ChMM177

1261, 28 mars

Type de document: charte: vente

Objet: Vente par Geoffroy de Bourlémont et Sébile, sa femme, aux chanoines de Saint Nicolas de Brixey, de tout ce que le couple possède, en dîmes à La Neuville aux Roises, pour sept cents livres de provénisiens.

Auteur: Gilles évêque de Toul

Disposant: Geoffroy de Bourlémont et Sébile, sa femme

Sceau: auteur, Geoffroy de Bourlémont et Simon de Chambley, curé de Greux

Bénéficiaire: chanoines de Saint Nicolas de Brixey

Rédacteur: scriptorium épiscopal de Toul [pal]

Support: parchemin jadis scellé de trois sceaux sur double queue

Lieu de conservation: AD MM G 200, fonds du séminaire de Toul

Verso: Letre du dixme de Roze et La Neufville (XVe s.)

1 Nous, Giles, per la grace de Deu evesques de Toul, 2 faisons savoir à touz ceauls qui ces lettres verront et orront· 3 que per-devant nous estaubli mes sires Joffrois, sires de \2 Boulanmont, nostres hom et nostres fiaules· et ma dame Sybile, sa femme, ont vandut et acquittei à touz jors par nostre lous et par nostre crant· et par lou crant Symon de Chamblés, \3 curei de Greux et des appendises, as chenones de la chapelle Saint Nicholai de Brixei,· tout ceu qu'il avoient, avoir pooent et tenoient en demes de Lanueueville as Roi\4ses grois et menus· 4 et on ban· et on finaige de la ville devant dite qui j'ai i-sont et qui i-seront à touz jors· et quatre resauls de blef· que dame Biautrix, femme Perrin, lou prevost [1] \5 de Boulanmont, qui [2] fut· 5 et Jehans li prevois avoient en dis demmes,; pour set cens livres de pruvenisiens fors, les quels il ont receus en-deniers conteis des devant dis cheno\6nes,· les quels deimes li devant dit Joffrois et sa femme doient warentir envers toutes gens qui adroit vouroient venir as chenenes devant dis.· 6 Ne ne puent dire \7 qu'il ne soient paié de la sunme d'argant devant dite· et doient assigner li devant dit Joffrois et sa femme as devant dis Jehan et Biautrix les quatre resaus devant \8 dis en autre leu dont il se tenront à paié.· 7 Et ont· jurei li devant dit Joffrois,· sa femme· et Symons de Chambleiz que il jamais n'i reclameront rien por aus, ne por autre \9 ens devant numeiz deimes qui oir i-sont et seront des oir en avant par nulle raison.· 8 Et aprés est asavoir que li devant dis Joffrois et sa femme ont donnei as \10 devant dis chenones, à touz jors, en-treffons, en aumoine, pour lours armes et pour lours desvantiers lou trait de l'anglize de Greux et des appendises \11 par nostre lous de cui i-muet.· 9 Et ont ottroié as devant dis chenenes qu'il faissent et retignent des bois, fors que Chastelon, les devant dis Joffroi et sa femme \12 à la Nueville devant dite,· ou à Greux,· ou à Donremei· lai ou li dit chenene paront [3] mués une grange por metre lours biens et lour prou faire san beste de\13morant· 10 et qu'il [4] puissent acquester ceu que [5] mes sires Guis de Saint Baulemont tient en devant dis demes dou devant dit Joffroi.· 11 Et ait promis la dite dame par \14 son sarment qu'elle [6] en contre ces choses ne vanrait par raison de devaire ne par raison nulle autre.· 12 Et ont renuncié, par lours sarmens, li devant dit Joffrois, sa femme \15 et Symons, à touz les drois qu'il puissent avoir ens devant dites choses· 13 et à toutes exceptions et à-toutes raisons et à toutes costumes et à touz drois escris et \16 non escris,· qui au dis chenenes pouroient neure et as devant dis Joffroi, sa femme et Symon aidier.· 14 Et por ceu que ceu soit ferme chose et estauble avons nos \17 mis nostre sel en-ces presantes lettres avec lou sael lou devant nummei Joffroi· et avec lou sael· lou dit Symon,· 15 que furent faites l'an Nostre Signor que li \18 milliares corroit par mil· et ·CC· et syxante· et un· an,· lou lundi devant lou Mei Quareme,· on moi de mars.
Notes de transcription
[1] -e-suscrit.
[2] -isuscrit.
[3] aeffacé au début du mot.
[4] i-suscrit.
[5] -esuscrit.
[6] Idem.