|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : (chDoubs) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : -
chDoubs038
1253, 20 avril – 1254, 11 avril (n. st.).
Type de document: Charte: accord.
Objet: Accord entre Jacques de Montjustin, chevalier, d'une part, Hugues, comte palatin de Bourgogne, et Alis, sa femme, d'autre part, réglant la répartition entre les deux parties des revenus perçus dans la seigneurie de Montjustin. Les cens en argent et les tailles extraordinaires iront pour un quart à Jacques de Montjustin, pour trois quarts au comte et à la comtesse. Chacune des parties recevra la moitié des cens en grain, des gélines, des corvées, des droits de justice, des droits d'entrée ainsi que des biens laissés par ceux qui quittent la seigneurie et des droits perçus sur les abergés. Hors de la seigneurie, les deux parties perçoivent en totalité les redevances dues par leurs hommes respectifs.
Auteur: Jacques de Montjustin.
Sceau: Guillaume [de la Tour-Saint-Quentin], archevêque de Besançon, et [Simon], abbé de Bellevaux.
Bénéficiaire: Hugues, comte palatin de Bourgogne, et Alis, sa femme.
Support: Parchemin scellé de deux sceaux sur double queue. À gauche, sceau de cire blonde, en forme de navette, de Guillaume [de la Tour-Saint-Quentin], archevêque de Besançon. Contresceau. À droite, il ne reste qu'un fragment du sceau de cire noire en forme de navette, de l'abbé de Bellevaux (J. Gauthier, 1908, Cartulaire des comtes de Bourgogne, p. 40, n. 1 et 2).
Lieu de conservation: AD Doubs, B 372 (Montjustin).
Édition antérieure: J. Gauthier, 1908, Cartulaire des comtes de Bourgogne, no XXXVIII, p. 39; M. Lefèvre, 1975, Les plus anciennes chartes en langue française conservées dans le département du Doubs, no 46.
Verso: Facta est copia (début XIVe s.). Acort du droit que mess. Jaques de Mont Justin ay et demande à Mont Justin (XIVe s.).
1 Je
[1],
Jaques
de
Monjustim,
chevaliers,
2 fais
savoir
à
toz
cex
qui
verront
ces
presentes
latres
3 que
je,
per
lo
consail
de
ma
jent
et
de
mes
amis,
ai
agranté
\2
et
concordé
au
noble
prince
Hugom,
conte
palazim
de
Borguoigne,
mom
seignor,
et
à-la
noble
dame
Alis,
contesse
palazine
de
Borguoigne,
ma
dame,
4 de
noz
afaires
\3
et
de
noz
rentes
et
de
noz
issues
de
Monjustim,
inssi
com
il
est
contenu
en
cex
latres.
5 Voirs
est
que
je,
Jaques,
et
li
cuens
et
la
contesse
devandit
avons
agranté
\4
et
à
ce
nos
suemes
acordé,
por
nos
et
por
noz
hoirs,
que
je,
Jaques
et
muy
hoir
devons
avoir
permaignablemant
à
Monjustim,
el
chestel,
el
borc,
et
em
la
vile,
as
\5
issues
et
as
valors,
6 ce
est
à
savoir
en
la
censse
des
deniers
la
quarte
partie
et
li
cuens
et
la
contesse
et
lor
hoir
les
trois
parties;
7 et
em
la
censse
des
blez,
des
gelines
\6
et
des
corvees,
je
doi
avoir
la
moitié
et
li
cuens
et
la
contesse
l'autre
moitié;
8 et
aussi
em
la
justise
et
as
lois
et
as
amandes
et
as
benefiz
de
cex
qui
seront
de
la
\7
censse
de
Monjustim;
9 et
en
cex
qui
ne
sont
de
la
censse,
je
ai
per
moi
as
miens
homes
la
justise
et
les
tailles
et
les
benefiz,
et
li
cuens
et
la
contesse
as
lor
ho\8mes.
10 Aprés,
je
ai
la
moitié
des
benefiz
et
de
ce
que
cil
qui
vuelent
estre
em
la
censse
de
Monjustim
donent
à
l'entree,
et
li
cuens
et
la
contesse
l'autre
moitié;
et
\9
aussi
re_doit
avoir
une
chescune
partie
la
moitié
de
toz
les
muebles
et
des
biens
et
des
terres
et
des
possessions
de
cex
qui
se
partent
de
la
censse
et
qui
s'en
vont
et
\10
de
ce
que
em
remaint.
11 Et
se
li
cuens
et
la
contesse
ont
aucun
abergié
ou
abergent
ou
retienent
em
nostre
comunance
do
chestel
et
do
borc
et
de
la
vile
de
Monjustim,
\11
que
il
facent
et
teignent
do
tot
à
la
lor
partie,
s'il
est
seu
et
coneu
qu'il
soit
abergiez
en
nostre
comunance,
il
l'em
doivent
oster
ou
il
nos
doit
remanoir
per
mi
se
il
i
demore;
\12
12 et
s'il
em
est
ostez,
li
chasas
qu'il
tenroit
nos
doit
demorer
per
mi;
13 et
aussi
re_doi
je
lor
faire.
14 Et
se
je
ou
li
cuens
et
la
contesse
façons
queste
à
Monjustim,
li
cuens
\13
et
la
contesse
em
doivent
avoir
les
trois
parties,
qui-que
la
face,
et
je
la
quarte
partie;
et
s'est
à
savoir
que
je
ne
puis
faire
queste
à
Monjustim,
s'il
n'est
per
l'acort
\14
et
per
la
velonté
do
conte
et
de
la
contesse,
ne
il
ne
la
ripoent
faire,
s'il
n'est
per
mon
acort
et
per
ma
velonté.
15 Et
cex
choses
volons
nos
que
duiroyent
permaignablement
\15
inssi
com
eles
sont
devisees.
16 Et
por
ce
que
ce
soit
chose
estable
ai
je
fait
seeler
les
presentes
latres
do
seel
au
redoté
pere
Guillaume,
per
la
grace
de
Deu
ar\16cevesque
de
Besençom,
et
do
seel
au
religious
[…]
abel
de
Belevax.
17 Ce
fu
fait
l'ant
de
l'Incarnatiom
Jhesu
Crist
mil
.CC.
et
cinquante
et
trois.
Notes de transcription
[1] Initiale ornée.
|
|