Accueil>Les corpus textuels>Charte chOccAnc491

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc5 (chOccAnc5)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : C. Brunel

chOccAnc491

1187.

Type de document: Charte: donation.

Objet: Don aux frères du Temple par Guillem de Revel, des droits de pâture et de divers autres droits dans la paroisse Saint-Étienne de Larzac.

Auteur: Guillem de Revel.

Bénéficiaire: Les frères du Temple.

Support: Partie gauche d'une charte-partie par ABC.

Lieu de conservation: Archives départementales de la Haute-Garonne, Ordre de Malte, grand prieuré de Saint-Gilles, commanderie de Sainte-Eulalie (cant. de Cornus, arr. de Saint-Affrique), pièce 58.

Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale. Supplément (Paris, 1952), p. 125-127.

1 Notum sit omnibus hominibus 2 quod anno dominice incarnationis .Mo.Co.LXXXo.VIIo.. 3 Eu Guillems de Revel, bonament e senes enguan \2 e senes retenement que non-i faz de re, 4 done et autorc et ab aquesta present carta liure per-aras e per totz temps, per-amor de Deu e per sa\3lut de-m-anima, 5 a Deu et a sancta Maria et alz fraires del Temple, ad aquelz que aras i-sso e-per-adenant i-sserau, e per-nom a-te, Frotart de Ro\4cosel, comandador de la maio de Sancta Eulalia, 6 totz los pasturals que eu avia et aver devia en tota la parroquia de S. Esteve de Larzac, \5 e tot quant avia et aver devia el castel et el mas de Cornalaig, e la mia part del deme, on que e-nostra honor l'axem eu e Bernartz mos fraire. 7 \6 Et ab aizo conosc et autorc a Bernart et a la maio per totz temps, a-totas lur voluntatz a-ffar, la meitat per frairesca e tota la terra e de la honor \7 e de totas sas drechuras que eu e Bernartz aviam et avem quant si det a-la maio, quals que siu o on que siu. 8 Aitals covenenzas avudas et establidas entre \8 me, G., e Bernart e la maio, que tota la honres deu esser et estar essems ent[re] [n]os [1] bonament e senes egan e senes contraria, aissi con-enanz, 9 si que eu \9 Guillems i-deg tener .i. pareil de bous meus et ab totas mas despessas que ops aurau a la honor alz bous et al boer o a que que-i aia ops, eil maios deu \10 n-i aver altre pareil per eissa guisa ab totas sas messios, mas seil maios i fazia en-re plus de messio que eu, deu n-o levar tot en comu primeirament \11 que res m-en escaia, el alre devem partir sas enguan. 10 E se eu Guillems conqueria re per alcuna maneira en-aquest alo comu et en-aquesta dicha honor comu\12na, conosc i la meitat a te, B., et a la maio, ab la meitat de las messios qu-en redés li maios. 11 E seil maios re-i conqueria, per eissa guisa. 12 Mas s-eu non \13 avia redut dinz .i. an la meitat de las messios d-aquel conquist a la maio, deu seus esser. 13 E qui en-aquesta honor sobredicha o per la honor ren demanda\14va a la maio, anparava o tollia, serai vos-en guirenz de totz homes a dreg per la mia parzo. 14 E que qu-en pertzez a dreg o per aizo messez, doneus-o \15 e la mia part. 15 E s-eu moria ses effant de leial moiller, done tota ma honor a Deu et a la maio per totz temps ses tota [re]tenguda [2], per amor de Deu. 16 \16 E non deg luin home ni luinna femena metre en tota aquesta honor que contraris i-ssia a-la maio ni senes son cosseil. 17 E conosc que en tota qual honor \17 eu ai et [avia] [3] eu, e B. avia et a la meitat per totz locs ses retenguda, eil maios per lui. 18 Et ai jurat sobre s. evangelis tocatz que contra aquest do que eu faz \18 a la maio ni contra aquestz covenenz quez-ai ab ella, no vengua d-aquesta hora enant, ni hom ni femena per me, per mo vol ni per mon grat, e qui o fazia, \19 que eu en sia valeire et ajutoris a la maio. 19 E tenc mi per be paguatz de la maio de .cc. sol. que volc B. que eu agues maioria per zo qu-en be et en \20 paz e ses enguan partissem nostras causas. 20 E conosc e sagrament que e-lla honor non-ai luin enbarc mes ni per-adenant non-o faza. 21 Et en quant que fail\21liraz de tot aizo sobredig, eu G., eu Berenguers sos fraire et eu Raimunz de Tornamira et eu B. de Terondelz sem vos-en tengut e bonas fermanzas sas \22 engan, e donam vos-o en-tot quant avem, a-vida e pos mort. 22 Et eu Frotartz sobredigz, ab cosseil et ab voluntat del comu capitol d-a Sancta Eulalia, recep te \23, G., en totz los bes esperitals de la maio, eil maios deu ti sebeillir a ta fi aissi con .i. donat, se-i venes ses clam e ses daun de la maio, per aquestz bes que \24 tu i-ás faigz. 23 Et aizo fo fait a Sancta Eulalia. 24 Autor P. del Mas Garner, Rigal Amblart, G. de Sancta Eulalia, G. d-Arpajo, D. Austri, P. Andreu, P. Por\25cel, G. Fabre, Guillem Maistre, Joan d-Ambols, R. de la Roca, G. del Mercadil, G. del Palatz.
Notes de transcription
[1] Un trou a fait disparaître quelques lettres.
[2] Un trou a fait disparaître quelques lettres.
[3] Distraction du scribe, ms. aviam.