Accueil>Les corpus textuels>Charte chOccAnc464

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc5 (chOccAnc5)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : C. Brunel

chOccAnc464

Vers 1182[a].

Type de document: Charte: donation.

Objet: Don à l'Hôpital de Jérusalem par Bertran Guillem, de ce qu'il avait au mas méjan de Voltach, contre une libéralité en deniers et en nature.

Auteur: Bertran Guillem.

Bénéficiaire: Hôpital de Jérusalem.

Lieu de conservation: Archives départementales de la Haute-Garonne, Ordre de Malte, grand prieuré de Saint-Gilles, commanderie des Canabières (comm. de Salles-Curan, arr. de Millau), liasse 1, pièce 6.

Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale. Supplément (Paris, 1952), p. 99-100.

1 Carta que fez far Bertranz Willems de-do que fez \2 al ospital de Jherusalem et alz abitadors d-a Boloc, a-Bernard \3 de Pagaz et alz altres seinnors que per l-ospital i-serio. 2 \4 Lo-mas meja de-Voltaig, lo-cart el-ces e-tot quant el i-avia, \5 senes tota reteguda que el no-i-fez ne om per-lui. 3 Aquest do \6 fez, per-zo que fos ferms et estabils, sobr-eis l-altari d-a-Boloc, \7 per l-arma de si e de som-paire e de sa-maire e de-tot so linnat\8gue. 4 E d-aquest do coveng ad esser guirenz a Deu et al \9 ospital de-Jherusalem et alz abitadors d-a-Boloc tant cum el \10 viuria, a-dreig, tot per-bona-fe. 5 E-sse era negus om ne neguna \11 femna que aquest do volgues desfar, si fos maldeigz \12 cum-fo Datan et Abiron e-que anes inz e-las-penas d-efern \13 ab .c. milia diabols! 6 E per-zo que aquest dos fos ferms et \14 estabils, donet l-en l-Ospitals, de caritat, .lxx. sol. de-mel\15goires nous et .i. caval per .c. sol.; 7 e-sse era om ne femna \16 que aizo volgues demandar ne requere eil-moneda \17 mescabava, .i. marc d-argent fi pelz .l. sol., si cumlevaria. 8 \18 E d-aizo es autre e-guirenz Willems Ricardz et Ug \19 d-Albinnac e Raimunz Deusde que es fraire de l-Ospital, \20 e Peire Belz Om e Gui Bernardz e Peire de-Bleisac lo-cape\21las que donet aquetz .lxx. sol., e Bernardz de-Boloc \22 et Esteves qui ista carta scripsit.
Notes de fiche
[a] Parmi les personnages cités, interviennent dans ce corpus: Bernart de Pagas, de 1155 à 1182 Guillem Ricart, de 1177 à 1191; Bernart de Bouloc, de 1180 à 1183.