Accueil>Les corpus textuels>Charte ChMM166

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chartes de Meurthe-et-Moselle (chMM)
Responsable du corpus : Martin-D. Glessgen
Édition de la charte : Martin-D. Glessgen / Michel Arnold (révision: D. Kihaï)

ChMM166

1260, août

Type de document: charte: accord

Objet: Accord donné par dame Leuchart, femme de Thomas de Neuville, à la vente faite par celui-ci de sa part des dîmes de Tannois à la Maison-Dieu de Bar.

Auteur: Jean prieur de Dieu s'en Souvienne

Disposant: dame Leuchart, femme de Thomas de Neuville

Sceau: auteur

Bénéficiaire: Maison-Dieu de Bar

Rédacteur: scriptorium de la Maison-Dieu de Bar [pal; cont; trans]

Support: parchemin jadis scellé sur simple queue

Lieu de conservation: AD MM H 1695, fonds de la commanderie des Antonistes de Bar

Verso: Li otrois que la feme mon signor Thomas de Nueville at fait por la deime de Tenoi (XIIIe s.)

1 Ge, Jehans, prious [1] de Deu-en-soveingne, 2 fas savoir à touz ciax qui ces lettres voront [2] et orront· 3 que ma dame Leuchars, \2 fame mon signor Thomas de Nueville,· at requenu et dit par devant moi,· que ele vuet et otroie teil marchié cum \3 mes sires Thomas, ses mariz, at fait en non de li et de ses anfans,· et pour son prou et le ses anfans,· au maitre et as \4 freres de la Maison Deu de Bar parmi ·LX· et .XV· lb· et ·XX· s· au vin, des quex mes sires Thomas et ma dame Leuchars, sa fa\5me devant dit, se tiennent à-paié;· 4 c'est à savoir por teil partie cum Airars, fiz mon signor Warnier de Nueville qui \6 fut,· avoit et avoir devoit, en tout le gros deime de Tonoy [3].· 5 En tesmoignage de la queil chose, à la requeste et à la proiere ma dame Leuchart devant nomee, je ai mis mon seel en ces presentes lettres.· 6 Ce fut fait l'an que li mi\7liaires Notre Signor corroit par mil ·CC· et sexante ans, an mois d'aoust.
Notes de transcription
[1] -i-suscrit.
[2] Le vrajouté au début du mot.
[3] -yavec point suscrit.