Accueil>Les corpus textuels>Charte chOccAnc200

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc2 (chOccAnc2)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : C. Brunel

chOccAnc200

1182.

Type de document: Charte: donation.

Objet: Don par Bérengère, fille de feu P. Bernart, à l'hôpital Saint-Jean de Jérusalem, de ce qu'elle a dans les mas de Nozières et Velnac, et d'une redevance sur les deux mas d'Espinasses.

Auteur: Bérengère, fille de feu P. Bernart.

Bénéficiaire: Hôpital Saint-Jean de Jérusalem.

Lieu de conservation: Archives départementales de la Haute-Garonne, Ordre de Malte, grand prieuré de Saint-Gilles, commanderie des Canabières (comm. de Salles-Curan, arr. de Millau), liasse 9, n° 23.

Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale (Paris, 1926), p. 187-188.

1 Anno ab incarnatione Domini .Mo.Co.LXXXo.IIo.. 2 Conoguda causa sia 3 que eu Beren\2geira, filla que fui d'en P. Bernart, 4 done e laude e gerpisc per totz tems, ab bona fe \3 e ses engan, a Deu et a sa Maria et a s. Johan et a l'hospital de Jherusalem 5 tot aquo que ai \4 elz mases de Nozeiras ni e las apendarias ni el mas de Velnac, ni W. Guifres, mos \5 maritz, i ac, ni om ni femena i a de nos ni per nos, ses neguna reteguda que de re no i \6 faz, 6 e done elz dos mases d'Espinazas en quec .i. st. de segel cad'an de la primeira qu'issi\7ra del cart. 7 Et aquest do et aquesta almorna faz per amor de Deu e de l'arma de W. \8 Guifre, mo marit, e de so fill e de me medeisa, 8 e done mon cors per seboltura a l'hos\9pital ab aquestz dos mases d'Espinazas s'eu efant non avia, e s'efant avia, ab aquo qu'en \10 pladeria. 9 E tot aizo ai fag ab cosseill et ab autorgament d'en Bouzon, mo \11 marit, 10 et avem o amdoi jurat sobre sainz avagelis [1] tocatz que jamai en tot aquest \12 do sobredig re no queiram ni demandem, ni om ni femena per nos ni ab nostre cos\13seill. 11 Et aquest dos et aquest autorgamenz fo fagz e la ma d'en G. de Montalegre \14 que era maestre de l'hospital de Rodergue, denant l'us de la gleia de Sa Maria de Ro\15des, deves s. Johan Babtista, em presenza et ab autorgament de n'Ugo, l'avesque de Ro\16des, que i fez fermar so sagel. 12 S. Rozolis, Guirbertz, Fortos, Helias, que so fraire \17 de l'hospital, e Martis l'arquipreire, B. de Salelas, D. Durantz, R. Jordas, Uc \18 de Merlet, B. de la Costa, Ferriols, Aim de Cambolaz, B. Echer [2].
Notes de transcription
[1] Sic.
[2] On distingue au bas de la pièce une incision ayant servi à l'attache d'un sceau pendant.