|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc (chOccAnc) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : C. Brunel
chOccAnc098
Vers 1160[a].
Type de document: Notice.
Objet: Notice des droits possédés à Montélier par l'évêque et le chapitre de Valence.
Auteur: Évêque et le chapitre de Valence.
Lieu de conservation: Archives départementales de la Drôme, série G.
Édition antérieure: U. Chevalier, Revue des Sociétés savantes, 4e série, t. VI (1867), p. 423; P. Meyer, Recueil d'anciens textes (Paris, 1874), p. 159, n° 40; C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale (Paris, 1926), p. 95-98.
1 Breu
de
Montelles,
delz
usatges
que
l'evesques
hi
deu
aver
e
li
channonje
de
Valénza
[1],
e
delz
cés,
e
de
las
malas
preisós
qui
sun
\2
fachas
en
la
terra
de
l'evesque
é
delz
channonjes
e
elz
alóz
delz
alóos,
2 e
l'aló
sun
a
l'evesque,
li
gárda
e
li
justízia
e
li
compra.
3 \3
L'aló
Andreu
de
Chalvenzanjes
que
l'evesques
Gontartz
ac
en
domenge
e
sos
meiers
per
lúi.
4 En
l'aló
Ponzo
Sairebalt,
sas
coroáás
\4
e
sas
preisos.
5 Los
aloz
Amalric
de
Lonzá
[2]
e
Yoart,
so
fraire,
las
coroaas
e
las
preisos.
6 Los
aloz
Esteven
Almuraor
de
Sant
Disder
e
de
so
fraire
\5
Chatbertz,
la
coroaa
e
la
preison.
7 Elz
alóz
Ponzon
Espero
e
de
sos
cosis,
la
coroáá
e
la
preison.
8 De
la
vigna
Rotbert
e
Atoin
de
Jarronnas,
\6
tres
eminas
de
vin.
9 Los
aloz
Peiron
Almancip
un
que
que
sian
sun
a
l'evesque.
10 \7
Sos
prevéires
e
sos
chavallers
e
sos
bailes
e
son
cellarer
e
sa
maisnaa,
ses
justizia
d'autres
omes.
11 Li
pasturál
e
las
vías
e
li
trévie
\8
a
l'evesque,
domenge.
12 La
terra
que
Freirics
compré
de
Rotbert
e
de
som
paire
a
la
ríba
de
Gumant
es
en
domenge
a
l'evesque.
13 \9
Del
tenement
Freiric
de
Gumant,
.i.
porc
e
dos
agnel;
del
tenement
Marti,
so
fraire,
.i.
porc
e
dos
agnelz.
14 Le
mas
del
Devés,
coroáá
e
preison
e
.i.
moltón
\10
vestí
e
dos
agnelz
e
.i.
porc.
15 Bernartz
Charletz,
.i.
porc,
coroaa
e
preison
per
la
chabannaria.
16 Del
tenement
Oddo,
.i.
porc
e
.ii.
agnelz.
17 Aams
Otgeutz,
.v.
sol.
\11
e
.ii.
agnelz
e
una
gallina
e
la
coroaa.
18 Del
tenement
Rainols,
.i.
porc
e
.ii.
agnel.
19 Del
tenement
Ponzo
Sairebalt,
.i.
porc
de
.ii.
sol.
\12
e
una
gallina
e
tres
jornz
de
coroaa.
20 Del
tenement
Aam
Averét,
.i.
porc
de
.ii.
sol.,
una
gallina
e
tres
jornz
de
coroáá.
21 Del
tenement
\13
Aalart
de
l'Olme,
.i.
porc
e
.ii.
agnelz.
22 Esteves
Ferretz,
.i.
porc
de
.ii.
sol.
e
una
gallina.
23 Del
tenement
Lautart
Alroér,
.i.
porc
\14
de
.iii.
sol.,
.iiii.
pas
e
.i.
sext.
de
vin.
24 Del
tenement
Granota
Méll,
.i.
porc
de
.iii.
sol.,
.ii.
agnelz
e
una
gallina
e
coroaa.
25 David
de
las
Motósas,
.i.
porc
\15
e
.ii.
agnels.
26 Freirics
Garners,
.i.
porc
de
.ii.
sol.
e
.ii.
jornz
de
coroaa.
27 Duranz
Moniœs,
.i.
porc
de
.ii.
sol.
e
.i.
gallina
e
.iii.
jornz
de
coroaa.
28 \16
Chabertz
de
Charpei,
.i.
porc
de
.iii.
sol.,
.i.
gallina
e
.iii.
jornz
de
coroaa.
29 Del
tenement
Girbaltz,
.i.
porc
de
.ii.
sol.
e
.iias.
gallinas.
30 De
Saramant,
\17
.i.
porc
de
.iii.
sol.
e
altre
porc
de
.ii.
sol.
e
.i.
gallina
e
.iii.
jornz
de
coroaa.
31 Del
molin
Novét,
.vi.
sol..
Del
tenement
Unéut,
.ii.
chapos.
32 \18
De
la
chabannaria
Granota
Mell
de
Jaunác,
.i.
porc
e
.ii.
s.
de
civaa
e
la
coroaa.
33 De
la
chabannaria
Arnalt
Piulet,
.i.
porc,
.ii.
s.
de
ci\19vaa
e
la
coroaa.
34 De
la
chabannaria
Amalbergá
de
Chabra
Móta,
.i.
porc,
.ii.
sext.
de
civaa
e
la
coroaa.
35 De
chabannaria
Girart
Bastarz,
.i.
porc
\20
e
.i.
agnel,
.ii.
s.
de
civaá
e
la
coroáá.
36 Li
meitaz
de
l'eissartaria
de
Jalnác
e
de
Chanavella
es
a
l'evesque.
37 De
l'ort
Guichart
Alberbier,
\21
.ii.
pas
et
.ii.
chapos
e
.i.
sext.
d'orge
e
una
gallina.
38 De
l'ort
Arnalt
Piulét,
atretant.
39 De
l'ort
Peiro
Jallér,
atretant.
40 De
l'ort
\22
Bertrant,
altretant.
41 De
l'ort
Guitbert
Raolf,
atretant.
42 De
la
terra
Johan
Vaugér,
.vi.
den.
43 De
las
terras
Ponzon
de
l'Olme
de
Malbosc,
\23
.vi.
den.
e
la
coroa.
44 Del
mas
Deón
de
Luzaias,
.i.
agnel,
.i.
semoia
de
civaa.
45 Del
mas
Oalric
de
Luzáias,
.i.
agnel,
.i.
semoia
de
civaa.
46 Li
terra
de
Mal
Pass
\24
qui
fo
Granota
Mell
a
l'evesque
en
domenge.
47 L'ortz
de
la
Mala
Preison
que
Richartz
Seutruz
tenía
es
a
l'evesque.
48 La
vigna
que
l'evesques
\25
Gontartz
done
Chatbert
de
Charpei
sotz
la
maison
qui
fo
Berenger
e
retenc
hi
lo
senebe
a
sa
taula
a
Montelles.
49 \26
De
la
léi
de
Montelles,
des
.xii.
d.
en
amónt,
las
doas
part
a
l'evesque.
50 De
las
terras
raceiras
de
Borboreia,
si
con
las
vias
las
termenan,
\27
li
coroaa
a
l'evesque
e
li
meitaz
del
cés.
51 La
meiaria
Aalart
de
l'Olme
e
la
Davi
e
l'Aimón
Rainóls
e
la
meiaria
Oddon
\28
e
la
meiaria
Jausfre
de
Gumant.
52 \29
Le
claus
a
l'evesque
el
maresc
si
col
termenan
las
aiguas
el
fontaníl.
53 Li
granja
a
Marjaría
a
l'evesque
e
le
cortils.
54 \30
Le
mas
qui
fo
Ponzon
Durant
ab
lo
claus
e
ab
las
condaminas
e
ab
los
praz,
ab
los
autres
tenemenz
qui
sun
del
más.
55 Le
mas
qui
fo
Lautart
\31
Alroér
a
l'evesque
en
domenge.
56 La
condamina
del
Perer,
si
con
las
vias
la
termenan
e
l'aigua.
57 La
terra
del
Zaboz
que
l'evesques
Gontartz
compre
de
\32
Bernart
de
la
Blacha.
58 La
terra
que
l'evesques
Gontartz
compre
de
Chatbert
Pauchimeis
e
done
la
Gontart
de
Montelles,
sobrel
deves
lonc
la
via
de
Valenza.
59 \33
L'evesques
Heustachies
acessé
a
Montellés
sas
meiarías:
li
meiaria
Davi
de
Cogulét,
.viiii.
semoia
d'annona
e
.viiii.
semoia
d'orge.
60 Le
mas
de
l'Olme,
tria
semoia
d'annona
e
.viiii.
semoia
d'orge.
61 \34
Le
mas
Rainols,
tria
semoia
d'annona
e
.viiii.
semoia
d'orge.
62 Li
meiaría
Giralt
Chambó,
.viiii.
semoia
d'annona
e
.viiii.
d'orge.
63 Garners
Chalvetz,
.viiii.
semoia
d'annona
e
.viiii.
d'orge.
64 Aams
Otgeut
e
Chavís,
tria
\35
semóia
d'annona
e
.viiii.
semoia
d'orge.
65 De
las
terras
raceiras
de
Borboréia
que
gaannava
Ponz
de
l'Olme,
Chatbertz
de
Charpei,
.ii.
semoia
d'annona.
66 Tot
aizó
a
mesura
legál.
67 \36
Peire
de
Montelles
a
de
l'evesque
per
la
bailia
lo
mas
qui
fo
Arnalt
Grasset
e
a
en
a
feu
lo
tenement
qui
fo
Guio
Sennorêt
e
l'olcha
Richart
Maroá.
68 \37
Ponz
de
Saon,
lo
chasament
qui
fo
Berenger
e
la
chabannaria
de
Jaunac
qui
fo
Granota
Mell.
69 Ponz
Oalrics,
per
la
cellaria,
son
chasament
e
lo
mas
de
Jaunac.
70 \38
Lo
feu
Peiron
Archimbert
e
de
so
fraire
que
an
de
l'evesque,
lo
borc
de
lonc
la
gleisa
el
tenement
desotz
la
gleisa
lonc
la
charreira.
71 Lo
tenement
\39
Guillelme
Ainart
e
la
vigna
Bertrant
el
tenement
Bernart
de
la
Fieira
tro
a
la
vigna
Ponzo
Oalríc
e
lo
mas
de
Jaunac.
72 Lo
feu
Saramant
e
de
Bernart,
\40
so
fraire,
lor
chasament
e
la
vigna
sotz
lo
chastell
el
molin
de
Polvorell
e
la
condamina
de
Mil
Móia
Guió
Saramant
ab
so
feu
e
ab
so
chasament.
73 \41
Lo
feu
Richart
de
Chanavella
que
a
de
l'evesque
.i.
más
en
Jaunac.
74 Oidels
e
sos
fraire
a
feu
de
l'evesque
.i.
mas
en
Jaunac.
75 Pra
Pertusá
que
avia
\42
Saramanz
le
sort
a
feu
de
l'evesque
lonc
Gumant
e
.iii.
ortz
a
Rosias.
76 Lo
chasament
del
Ebrardencs
e
lor
feu.
77 Lo
borc
lonc
la
mota
e
las
vignas
e
las
olchas
sobre
lo
\43
chastell
el
tenement
Giraut
de
Baiss
78 e
li
meitá
de
la
terra
d'Escotái
e
la
terra
soz
la
via
de
Sant
Disder
e
a
Luzáias
des
la
fornácha
tro
al
más
\44
Lodoíc.
79 Lo
feu
Bonafillenc.
80 Lo
claus
sobrel
chastell
el
claus
de
Gruisan
e
las
dóas
pártz
de
Boscvell
el
pra
Ponzon
Oalric
a
Jaunac.
81 Lo
feu
\45
Ugo
de
Breisseu.
82 Li
condamina
que
ten
Ugo
Rostanz
e
sei
nebon
denant
lo
chastell.
83 Lo
feu
Oddo
Lodoíc,
us
mas
a
Luzáias
el
prá
de
Polvorel
\46
que
l'evesques
done
Chatbert
Aiquin.
84 Quant
cil
de
Chabeoll
an
a
Montelles
ni
om
per
elz,
la
chaslanía
e
la
veiaria,
tot
o
an
per
l'evesque.
85 E
toch
li
\47
chasament
delz
chavalers
de
Montells
son
a
l'evesque
fors
le
Rostan.
86 Li
fill
Richart
de
Montelles
e
li
Chatbert
an
de
l'evesque
lo
claus
del
chastell.
87 La
condamina
\48
a
la
maison
Davi
a
las
Motósas,
e
las
vignas
de
Longoirán,
el
tenement
a
Autru,
el
Peiron
Raschatz,
e
l'Andreu
Garbill
e
Borboreia,
el
mas
de
Tenza.
88 \49
L'evesques
Heustachies
compre
l'aló
Chalienénc
.c.
sol.
e
mes
én
en
gatge
Lantelme
Chanavella
lo
tenement
Aemar
de
Sant
Achilleu
el
Rotbert
per
.xxxxv.
sol.
e
retenc
en
zo
\50
lo
tenement
que
Bernartz
Charlletz
n'avia;
es
d'aquest
aló
Champs
áuries.
89 El
maresc
a
Chalvenzánjes,
una
péza,
sobre
la
maison
Esteve
Brunét,
autra
peza,
90 dedinz
Gumant,
\51
antre
las
aigas,
una
peza,
desotz
lo
deves,
.iias.
pezas;
es
li
vía
per
mei.
91 En
la
chabannaria
Saramant
al
sort
a
Sevináz,
la
coroáá.
Quant
Rostanz
de
Montelles
avía
a
Márjaría
ni
om
per
lúi
\52
avía
de
l'evesque.
92 Del
maresc,
.iii.
porcs
e
.iii.
gallinas.
Notes de fiche
[a] Datation d'après l'écriture. Paul Meyer a cru, à tort, que la première partie de la pièce était plus ancienne et remontait à la fin du XIe siècle.
Notes de transcription
[1] Ou Valentia. «Les mots el. ch. deV. sont presque effacés. Le motif de cette suppression peut être cherché dans la division qui eut lieu postérieurement des manses épiscopale et capitulaire. L'évêque eut dès lors la jouissance exclusive de ce qui jusque-là avait été possédé en commun.» Ul. Chevalier.
[2] Les deux premières lettres sont indistinctes. P. Meyer a lu Benzá.
|
|