Accueil>Les corpus textuels>Charte chOccAnc532

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc5 (chOccAnc5)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : C. Brunel

chOccAnc532

1199, 10 août.

Type de document: Charte: accord.

Objet: Accord à propos de divers droits entre Guillem del Pug et Guillelme de Compeire prioresse de Trèves, d'une part, et Uc de Roels, d'autre part.

Auteur: Guillem del Pug et Guillelme de Compeire, prioresse de Trèves.

Bénéficiaire: Uc de Roels.

Support: Partie inférieure d'une charte-partie par ABC.

Lieu de conservation: Archives départementales de l'Aveyron, abbaye du Monastère sous Rodez ou de Saint-Sernin, liasse Trebas, pièce 1.

Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale. Supplément (Paris, 1952), p. 166-167.

1 Conoguda causa sia a-totz homes que aquesta carta audirau 2 que del an de la encarnacio \2 de Nostre Seinor ha .M. e .C.XC. et .VIIII. ans, 3 eu Guillems del Pug et eu Guillelma de Compeire priores\3sa de la maio de Trevas, ab cosel de na-Fizas abadessa de Rodes, 4 venguem ad acorder ab en Ugo \4 de Roels d-un-es_cambi que fezem en_tre nos, 5 zo es a saber que nos donam a te, Ugo de Roels, per ara \5 e per totz temps, aco que la maios de Trevas ni-li sei covernador au a-far el mas de la Vabre et el \6 mas de Borias 6 e tot quan que la-maios aiha a-far en la paroquia de Connac, 7 et eu Uc de Ro\7els per ai_sco sobre dig done a te, Guillem de, Pug, et a te, Guillelma de Compeire, covernadors de la maio de \8 Trevas et als autres que apres vos venrau en la-maio, a-be et a fe, lo fieu lo cal li home del \9 Cambo tenon de mi, 8 zo es a-saber la Vouta, e tot aquo que eu ai a-far ab en Moigart, 9 et tras\10toistz los sesses los cals eu ai els mas e medeisa la paroquia de Trevas, el feu que Guiralz \11 Guitartz te en la paroquia de Cadis, sco es a-saber el mas de la Guidonencqua al Trolet, 10 \12 ab .xl. sol. que o devetz traire de peins d-a_quels que o teno. 11 Et eu Guillems del Pug et eu \13 Guillelma de Compeire nos cofessam aver donatz aquestz .xl. sol., sco es a saber a-n Vilar \14 del .xxx. sol. per la Vouta e per en Moigar e per aquo d-en Guiral Guitart, et a na \15 Johana et a sos efans .v. sols [1] per los sesses. 12 Et aquest acorders fo fags lo \16 dia de la festa sang Laurens, el pla de Garcre, sotz l-olm. Testes \17 Bernart At, B. de Garcre, Guiral Sarenc, Ugo Fabre, P. Rotlan.
Notes de transcription
[1] Il faudrait .X. sols, non V.