Accueil>Les corpus textuels>Charte chOccAnc527

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc5 (chOccAnc5)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : C. Brunel

chOccAnc527

1197

Type de document: Charte: vente.

Objet: Vente du mas de Linars à l'hôpital du Pas par Golfier et sa femme Brunissen.

Auteur: Golfier et Brunissen, sa femme.

Bénéficiaire: L'hôpital du Pas.

Lieu de conservation: Archives départementales de l'Aveyron, fonds de l'hôpital Notre-Dame du Pas de Rodez, pièce 1.

Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale. Supplément (Paris, 1952), p. 162-163.

1 Anno ab incarnatione Domini .Mo.Co.LXXXXo.VIIo.. 2 Eu Golfers et eu Bru\2nixenz sa-moiller, per nos e-pels nostres, per bona fe e-ses engan et ab-aques\3ta carta, 3 vendem e-solvem e per totz temps desanparam, 4 so es sau\4but lo mas de-Linars ab lo bosc et ab totz sos pertenemeinz, per-feu e-per-alo, \5 e-tot quant nos i-aviam a-far ni om per-nos, 5 so es saubut a-Deu et al-ospi\6tal d-al-Pas et als paupres et als tenedors que ara-i so ni-adenant i-serau, \7 e-per nom a-te, Uc de-lla Cumbella, que-n-es bailes e-teneire, 6 per .ccccl. sol. \8 de rodenes dels quals nos nos tenem per pagat, si que a vos res non re\9man en deude; e se plus val, aquo donam a-Deu et a-la maiso per totz \10 temps. 7 E-se om ni-femena re-vos-i-queria nius i-anparava, eu Gol\11fers et eu Brunixenz sa moiller serem vos-en-guirent a dreig. 8 E-do\12nam vos o en-totas nostras causas on-que siau. 9 E desvestem ne nos e-ves\13tem ne la maiso. 10 E-tot aizo en-aici con-es sobrescrig, eu Golfers et eu \14 Brunixenz sa moiller tenrem et encontra no venrem, nos ni om \15 ni femena per nos ni per nostra art ni per nostre engein, se Deus nos ajut et aqueig \16 s. evangeli tocat! 11 Et eu-Galvainz fraire de-Golfer faz fianza a-Deu et \17 a-l-Ospital e-son tengutz de-tot aizo, e-done-o e-mon aver et e-ma honor \18 per-la guirentia, et ai o jurat sobre s. evangelis qu-eu o faza tener em-ben et \19 em-patz a-la maiso. 12 De tot aizo son fiansas et autor Uc lo coms de-Rodes \20 e W. sos fills coms de Rodes. S. Bec de-lla Barreira e Jordas sos fraire \21 e Guillems sos botz, Deusde Mala Mosca, Jordanetz Barreira, P. Mazabous, \22 Uc Joquetz, Deusde Pagas, Guirals Summa. 13 E tot aquest conquist a faig Ademars de-l\23la Barreira a-Deu et al-ospital e-donat-o per-totz temps per-amor de-Deu e-de-l-ar\24ma de-som paire e-de-ssa maire e-de-tot so linnatgue. 14 Et e-lla maiso reten so \25 formiment, et aizo ail autorgat e-laudat Uc de-lla Cumbella que-n-es bailes e \26 teneire.