|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc5 (chOccAnc5) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : C. Brunel
chOccAnc511
1192.
Type de document: Charte: mise en gage.
Objet: Impignoration aux frères du Temple par Raimon de Lusençon, de ses droits sur le mas de la Roquette, avec jouissance des revenus, en garantie du prêt de cent-dix sous de deniers nouveaux de Melgueil dont la valeur est déterminée en argent fin.
Auteur: Raimon de Lusençon.
Bénéficiaire: Les frères du Temple.
Lieu de conservation: Archives départementales de la Haute-Garonne, Ordre de Malte, grand prieuré de Saint-Gilles, commanderie de Sainte-Eulalie (cant. de Cornus, arr. de Saint-Affrique), le Vialar, pièce 37.
Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale. Supplément (Paris, 1952), p. 148-149.
1 Notum
sit
omnibus
hominibus
2 quod
anno
dominice
incarnationis
.Mo.Co.XCo.IIo.
3 eu
Raimunz
de
Ludenzo,
bonament
e
senes
enguan,
4 met
em-peinnora
et
ab
aquesta
present
carta
liure
per-aras
e
per-adenant,
a
te
\2
Peiro
Roqueta
et
a
tos
fraires,
et
a
te,
Bernart
Eschafre,
maistre
de
la
maiso
de
Sancta
Eulalia,
et
alz
fraires
del
Temple
presenz
et
esdevenidors,
et
a
totz
aquelz
a
cui
vos
o-volraz,
per
vostras
\3
voluntatz
a
far,
5 totz
aquelz
dregz
et
aquellas
razos
que
eu
ai
et
aver
deg
per
alcuna
guisa
el
mas
de
la
Roqueta
et
e
sos
apertenemenz,
zo
so
.iiii.
sester
de
froment
a
mesura
veilla,
et
.i.
sesters
de
civa\4da
ad
eissa
mesura
veilla,
et
.i.
megz
moltos
de
.ii.
sol.
e
.vi.
d.,
et
.i.
megz
porcs
de
.viiii.
d.
6 Tot
aizo
enteirament,
senes
tota
retenguda,
vos
met
em
peinnora
eus
liure
per-me
\5
e
per
totz
los
meus,
per
.cx.
sol.
melgoires
nous
que
n-avem
avutz
e
receuputz
per
non
de
peinnora
eu
e
Bermunz
mos
fraire,
de
vos
sobredigz,
enz
en
tenem
per
be
paguat,
que
res
non
remas
en
\6
deute,
delz
quals
conosc
e
sai
e
ver
que
ac
Bermunz
.lxxx.
sol.
et
eu
.xxx.
7 Et
eu
Raimunz
a
cui
es
de
Bermun
escazegut,
doneus-i
eus-i
lauze
per
peinnora
et
ad
aquelz
a
cui
vos
o
volraz
aquestz
\7
digz
.cx.
sol.
melgoires,
o
argent
fi,
seil
melgoires
pejuravo
o
abatiu,
a
razo
de
.l.
sol.
lo
marc.
8 E
done
vos
atressi
eus
lauze
eus
autorc
ab
aquest
present
escriut
.xxx.
sol.
melgoires,
o
argent
fi,
seil
\8
melgoires
pejuravo,
ad
eissa
razo
de
.l.
sol.
lo
marc,
sobre
aitant
quant
volrez
lavorar
o
paisser
en
tot
lo
mas
de
Budazas
per
vostra
voluntat,
si
que,
per
ces
ni
per
alre
que
eu
Raimunz
i
aia,
\9
re
nous
deg
querre
ni
demandar,
ni
hom
per
me,
los
quals
digz
.xxx.
sol
sai
e-ver
que-i
prestez
per
peinnora
a
Bermun
mo
fraire,
et
eu
los
vos-i
conosc
elz
vos-i
lauze.
9 E
done
vos
eus
autorc
\10
de
bon
dreg,
si
que
nous
posca
nius
deia
esser
comtat
e
luinna
pagua,
totz
los
frugz
e
las
guauzidas
que
d'-
aquestas
peinnoras
avez
avutz
per
alcuna
guisa
troa
en-aquesta
hora,
et
aquelz
que
\11
per
adenant
aurez.
10 Et
ai
vos
jurat
sobre
s.
evangelis
tocatz
que
d-aizi
enant
re
no-i
queira
ni
deman,
ni
hom
ni
femena
per
me
ab
mo
vol
ni
ab
mun
grat,
troa
aquest
aver
vos
aia
em
paz
\12
paguat,
ni
contra
aizo
no
vengua,
e
qui
o-fazia,
que
eu
guirenz
vos-en
sia
e
reddeire
de
que
qu-en
pertzez
o
per
aizo
mesez,
senes
tot
plag.
11 E
se
luinz
dregz
o
costumes
es
que
per
me
contra
vos
en-aizo
po\13gues
far,
ad
aquo
renuncie
certanament.
12 E
tota
aquesta
dicha
g[aren]tia
[1]
et
aquestz
covenenz
done
vos
eus
lauze
en
tot
quant
ai
et
aurai
a
vida
et
a
mort.
13 Et
aizo
fo
fag
ad
Ameillau,
\14
e-lla
maiso
del
Temple.
14 Autor
Raimun
Amblart,
G.
de
Sancta
Eulalia,
Peiro
Airal,
Marco,
G.
del
Mercadil,
Ugo
d'Espeleu,
Vezia,
Vallat,
Cabannas,
Guiraldet
de
Vaureillas,
Peiro
d-al-Tor,
\15
Guillem
Buguader,
Peiro
Porcel.
Notes de transcription
[1] Un trou dans le parchemin a fait disparaître quelques lettres.
|
|