Accueil>Les corpus textuels>Charte chOccAnc482

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc5 (chOccAnc5)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : C. Brunel

chOccAnc482

1186, 25 mai

Type de document: Charte: donation.

Objet: Don à l'abbaye de Bonnecombe par Raimon de Taurines et Aibeline sa femme, de ce qu'ils avaient au mas de la Val, excepté le cens d'une partie d'un porc.

Auteur: Raimon de Taurines et Aibeline, sa femme.

Sceau: Présence, au bas, d'une double incision ayant servi à l'attache d'un sceau pendant.

Bénéficiaire: Abbaye de Bonnecombe.

Lieu de conservation: Archives départementales de l'Aveyron, abbaye de Bonnecombe (comm. de Comps-la-Grand-Ville, cant. de Cassagnes-Begonhès, arr. de Rodez), Vareilles, liasse 1, pièce 29.

Édition antérieure: P.-A. Verlaguet, Cartulaire de l'abbaye de Bonnecombe, t. I (Rodez, 1918-1925; Archives historiques de Rouergue, t. V), p. 519, n° 267; C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale. Supplément (Paris, 1952), p. 117.

1 Anno incarnationis Domini .M.C.LXXXVI. 2 Eu Raimunz de Taurinas et eu Aibelina sa moller, \2 per nos e per totz nostres hereteirs, per bona fe e ses engan e senes tot retenement, per salut de nos\3tras armas, 3 donam et autreiam a Deu et a sancta Maria de Bona Cumba e a te, Bertran \4 l-abbat, e a vos, fraires d-aquel loc, alz presens et ad aquels qui per adenant i au a-venir, 4 tot co \5 que avem ni aver devem, o hom o femena per nos o de nos, el mas de-lla Val ni en totz \6 sos pertenenz, esteirz la nostra part d-un porc que-i queriam per ces, que desliurament e pasi\7bla o aigas e possezisquatz jasse. 5 E juram sobre sainz evangelis toquatz que re jamais \8 no-i queiram ne-i demandem, ni hom ni femena per nostre cosseill. 6 E es a-saber que W. \9 cognatz de me, sobre dig Raimunt, se moria senes efant, es donat de-lla maiso co [1] qu-el \10 per sa partida pot querre ni demandar el sobre dig mas. 7 E de tot aico dam fizancas per \11 guirentia W. Faramont de Cassainnas e-n Daurde Guizo, et eill autreion o e-llur \12 aver et e-llor honor, qui tort i fazia. 8 E-n Aibelina met i en Daurde Guizo. E-sse d-en Rai\13mont so marit esdevenia, enz W. Faramonz deu l-en esser teneire. 9 Testes sunt Faramonz \14 de Cassainnas, Antelms de Peira Bruna, Uc Bona Sera, Daurde Bascles, Rotbertz de Va\15bre, Bernartz Pulverelz, enz Ademars Raols, W. Beg et Bernartz de-llas Saletas qui aico re\16cepit. 10 Facta carta in mense madii, octavo die ante Pentecosten.
Notes de transcription
[1] Le mot abparaît avoir été omis avant co.