|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc5 (chOccAnc5) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : C. Brunel
chOccAnc476
1184.
Type de document: Charte: donation.
Objet: Don aux frères du Temple contre une libéralité en deniers, par Guillem Arnal du Monna, sa femme et Olivier du Monna, de ce qu'ils avaient au mas de la Case.
Auteur: Guillem Arnal du Monna, Guilleme, sa femme, et Olivier du Monna.
Bénéficiaire: Les frères du Temple.
Lieu de conservation: Archives départementales de la Haute-Garonne, Ordre de Malte, grand prieuré de Saint-Gilles, commanderie de Sainte-Eulalie (cant. de Cornus, arr. de Saint-Affrique), pièce 55.
Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale. Supplément (Paris, 1952), p. 111-112.
1 Anno
dominice
incarnationis
.M.C.LXXX.IIII.
2 Cono[guda]
[caus]a
[1]
sia
a-toz
omes
presentibus
et
[futuris]
3 [quod]
\2
ego
Guillelmus
Arnals
d-al-Monnar
et
uxor
nostra
Guillelma
[…]
n-Olivers
d-al-Monnar
nos
essem[ps]
4 \3
donam
e
laudam
bona
fide
et
sine
ingenio
domino
Deo
et
a-lla
[maiso]
del
Temple
et
als
fraires
que-i-so
e-per
ade\4nant
i-serau,
5 tot
aco
que
nos
aviam
el-mas
de-lla
Casa,
[zo]
[es]
a-ssaber
lo-meiz
carz.
6 Et
eu
Guillems
\5
Arnals
supra
dictus
cum
consilio
et
voluntate
de-mos
fraires
per-nom
d-aiso
ai-ne
auz
.dcccc.
sol.
de-lla
mai\6so
de
S.
Aulasia.
7 Et
en-aiso
re-no
querrem
ni-demandarem,
ni
om
ni
femna
per
nos;
e
qui-re-lor
i-queria
ni
\7
lor
i-demandava,
devem
lor-n-esser
guirent
a-dreg.
8 E
tot
aiso
que
desobre
es
[es]crig
[2]
nos
avem
\8
jurat
super
.iiiior.
evangelia
que
aisi
o-tengam.
9 Et
aiso
fo
faig
e-lla
mant
d-en-Frotart
de
Ro\9cosel
que
era
comandaire
de
S.
Aulasia.
10 E
d-aiso
es
guirens
Peire
Porsels,
Ade\10marus
de
Mirmont,
Selebrus,
Peire
Bofils,
Uc
Bofils,
Pellicers,
Bertrans
\11
dels
Torondels,
Peire
Gauzfres,
Bernarz
Gauzfres
et
R.
scriba
\12
qui
hanc
cartam
scripsit.
Notes de transcription
[1] Le parchemin est déchiré en haut et à droite.
[2] Haplologie pour esescrig.
|
|