|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc5 (chOccAnc5) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : C. Brunel
chOccAnc429
1178.
Type de document: Charte: donation.
Objet: Don aux frères du Temple contre une libéralité en deniers, par Bérenger d'Auriac et ses fils Guillem et Bérenger, de leurs droits sur l'église et le mas de Gals.
Auteur: Bérenger d'Auriac, Guillem et Bérenger, ses fils.
Bénéficiaire: Les frères du Temple.
Lieu de conservation: Archives départementales de la Haute-Garonne, Ordre de Malte, grand prieuré de Saint-Gilles, commanderie de Sainte-Eulalie (cant. de Cornus, arr. de Saint-Affrique), Saint-Paul, pièce 7.
Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale. Supplément (Paris, 1952), p. 67-68.
1 Conoguda
causa
sia
a-totz
omes
que
aquesta
carta
audirau
2 quod
in
anno
\2
dominice
incarnationis
.M.C.LXX.VIII.
3 eu
Berenguers
d-Auriac
e-Guillems
sos
filz
e
Ber\3enguers
fraire
de
Guillem,
nos
tutz
trei
esemps,
4 donam,
laudam
et
autorgam
et
ab
\4
aquesta
presen
carta
liuram
per
ara
e-per
totz
temps,
a-Deu
et
a
sancta
Maria
et
alz
frai\5res
del
Temple,
ad
aquelz
que
aras
i-sso
ni
per
adenant
i-sso
ad-esdevenir,
e-per
nom
a-la
\6
maiso
de
Sancta
Eulalia,
5 so
es
a-saber
la
ecclesia
de
Galsz
e
tot
lo
mas
en
que
la
\7
ecclesia
es
bastida,
per
feu
et
per
alo
e
per
vigaria,
e-tot
lo
deme
e
totas
aquellas
drejuras
\8
que
nos
i-avem
ni
aver
i-devem
el
mas
ni
en
la
ecclesia.
6 E-donam
vos
lo
mas
e
quel
boste
[1]
\9
es
e-tot
lo
bosc
per
alo
e-per
deme,
e
tot
aco
que
om
de
nos
i-tenia
ni
tener
i-devia,
\10
so
es
a-saber
los
omes
e
las
femenas
e
totas
las
terras
cotivadas
[2]
o
no
coltivadas
e
totz
\11
los
bos
e
las
aiguas
e
tot
aco
que
ad
aquestz
mases
sobre
diz
ni
a-la
ecclesia
a\12pertan.
7 E
per
aquest
do
e
per
aquest
solvement
d-a_questa
honor
sobre
dicta,
a
agut
\13
Berenguers
d-Auriac
e
Guillems
sos
filz
e
Berenguers
fraire
de
Guillem
d-Auriac,
de
la
\14
caritatat
[3]
de
la
maio
e-de-las
almornas
.ccccc.
sol.
mergoires,
que
negus
non_n-i
\15
remas
en
deute.
8 Et
eu
Berenguers
e
Guillems
e
Berenguers
fraire
de
Guillem,
nos
sobre
\16
digz,
avem
jurat
sobre
s.
evangelis
tocatz
que
en-aquestz
sobre
digz
mases
ni
en-aquesta
\17
sobre
diza
[4]
honor
re-no-i
queiram
ni
demandem,
ni
om
ni
femena
per
nos
ni
per
\18
nostre
cosseil
d-aquesta
ora
enant,
e
que
aizi
o-tenguam
per
ara
e
per
totz
temps
\19
con-es
escritz.
9 Et
aquest
dos
fo
faiz
e-ma
Gali
de
Mont
Alt
que
era
maistre
\20
de
Rozergue,
el
castel
d-Auriac.
10 Autor
Bernat
Escafre
et
Guiral
de-Limosa
et
\21
Guiral
del
Mercadil
et
Uc
de
za-Costa
et
Bremon
de
Luzenzo
e
Guillem
Mal_faitz,
\22
Berenguer
de-Monclarat
et
Uc
Berenguer
e
Gago
de
za-Casota.
Notes de transcription
[1] Sic.
[2] Sic.
[3] Sic.
[4] Le zest écrit sur grattage.
|
|