Accueil>Les corpus textuels>Charte chOccAnc394

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc4 (chOccAnc4)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : C. Brunel

chOccAnc394

Vers 1170[a].

Type de document: Charte: donation.

Objet: Don à l'hôpital de Jérusalem par Peire Aldebert et ses frères, du fief du mas de Ginestous contre une libéralité en deniers.

Auteur: Peire Aldebert, Bernart et Uc, ses frères.

Bénéficiaire: Hôpital de Jérusalem.

Support: Notices originales copiées l'une à la suite de l'autre au lieu de l'être sur des parchemins séparés.

Lieu de conservation: Archives départementales de la Haute-Garonne, Ordre de Malte, grand prieuré de Saint-Gilles, commanderie des Canabières (comm. de Salles-Curan, arr. de Millau), liasse I, pièce 7.

Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale. Supplément (Paris, 1952), p. 39-40.

1  In nomine Domini nostri Jhesu Xpi. 2 Eu Peire Aldebertz, e-Bernardz Aldebertz et Ug Aldebertz \2 nostre fraire, 3 donam a Deu et al hospital de Jherusalem e-lla-ma Bernard de-Cassainnas, \3 4 lo-feu del-mas de Ginestos, senes tota reteguda que negus non-i-faim e-senes tot engan. 5 \4 Aici o donam et o-laudam a-Deu et a-l-Ospital per salut de nostras animas e de nostre \5 paire e de nostra maire et de tot nostre linnatgue. 6 E-baisem l-en usquex e-la-boca tot \6 per-bona fe, per zo que aquest dos sia ferm et estabils. 7 Et aquest do fedem el-portgue \7 de las la gleisa de Sancti Stephani de-Exenia, lo dia de-la-festa Sanctę Marię de febreir. 8 S. Petrus \8 prior de Exenia. S. Guillems Ponz. S. Esteves morgues. S. Ricardz d-Escandels \9 lo-capelas. S. Peire de-Cassainnas [1]. 9 Et aquest mas sobrescriutz era a part partida de \10 Bernard Aldebert. 10 E-Bernardz de-Cassainnas det l-en .lx. sol. de rodenes per caritat, a vedenza Guillem \11 Ponzo. 11 E Bernartz Aldebertz det l-em fizanza Guilem Ponzo, qui re-i-amparava. 12 E det l-o e-l-adisida del moli \12 Rotguer Balbert per guirentia. 13 Et aquist .lx. sol. foro del aver de Bernart Rai Avena.
Notes de fiche
[a] Parmi les témoins, Peire Aldebert est cité en 1151, Guillem Pons en 1164. En outre, cet acte doit être à peu près du même temps que les pièces qui viennent après dans le rouleau.

Notes de transcription
[1] Ce qui suit est écrit d'une autre main (B) qui se continue dans l'acte n° 395.