|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc4 (chOccAnc4) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : C. Brunel
chOccAnc381
1169.
Type de document: Charte: donation.
Objet: Don aux frères du Temple contre une libéralité en deniers, par Bérenger Frotier et Esquirole sa femme, de ce qu'ils avaient au mas Boutinenc[a].
Auteur: Bérenger Frotier et Esquirole, sa femme.
Bénéficiaire: Les frères du Temple.
Lieu de conservation: Archives départementales de la Haute-Garonne, Ordre de Malte, grand prieuré de Saint-Gilles, commanderie de Sainte-Eulalie (cant. de Cornus, arr. de Saint-Affrique), le Vialar, pièce 11 bis.
Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale. Supplément (Paris, 1952), p. 28.
1 [Om]nes
[1]
nover[int]
[h]omines
qui
hoc
scriptum
audierint
2 quod
anno
dominice
incarnationis
\2
.Mo.Co.LXo.VIIII.
3 eu
Berengueirs
Froteirs
et
eu
Eschirola
sa
molleir,
nos
dui
esemps,
\3
per-bona
voluntat
e
sas
engan
4 donam
et
autorgam,
per-amor
de-Deu
e
per-redemptio
\4
de
nostres
peccatz
e
per
l-arma
de
nostres
pairos,
5 donam
a
Deu
et
a
sancta
Maria
et
alz
cavalleirs
\5
del-Temple
de
Jherusalem,
ad
aquelz
que
aras
i-sso
ni
adenant
i-serau,
e
per-nom
a-te,
Elias
\6
de
Monbru,
que
es
maistre
de
Rodergue,
6 totz
aquelz
dreg
que
nos
aviam
ni
de\7mandar
podiam,
zo-es
a-sab[er]
[2]
el-mas
Botinenc,
7 e
vos
donez
nos
en
de-be
e
de-caritat
\8
.xxxv.
sol.
de
melgoires
nous;
8 e
qui
re
vos
i-amparava,
de_vem-vos
n-esser
guirent
a-dreg;
9 \9
et
en-quant
que
falliraz
en
elz,
eu
Amatz
de
Tornamira
so
vos
en
bona
fidanza
sa[n]s
[3]
\10
engan.
10 E-do
vos
o
e-mon-aver
et
e
ma
honor,
a-vida
et
a-mort.
11 Hujus
rei
testes
sunt
Bernart
\11
lo-cappellas
de
S.
Eulalia,
Fredol
d-Aurella,
Guiral
de-Limosa,
W.
de
S.
Eulalia,
Raimunz
\12
Mir
et
Peire
sos
fraire,
Arnalz
del-Molnar,
Peire
de
Rocolas,
W.
de
Castluz,
Guillems
Jorda,
\13
Ug
de
Tornamira.
Notes de fiche
[a] Voir le document n° 380 pour une autre rédaction de la même donation.
Notes de transcription
[1] Le coin supérieur de gauche est déchiré.
[2] Ms. sabre.
[3] Ms. saus.
|
|