|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc4 (chOccAnc4) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : C. Brunel
chOccAnc357bis
Vers 1150[a].
Type de document: Charte: donation.
Objet: Dons aux frères de l'Artige par Doitran de Charières et autres, de ce qu'ils avaient dans ValSobra, et par Gautier Balb, de la terre de Trasrieux.
Auteur: Doitran de Charières, Gui et Arbet, ses frères.
Bénéficiaire: Frères de l'Artige.
Lieu de conservation: Archives départementales de la Haute-Vienne, D 982 (fonds du prieuré de l'Artige [comm. de Saint-Léonard, arr. de Limoges]), fol. 15.
Édition antérieure: G. de Senneville, Cartulaire des prieurés d'Aureil et de l'Artige (Bulletin de la Société archéologique et historique du Limousin, t. XLVIII, 1900), p. 338, n° XCIV; C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale. Supplément (Paris, 1952), p. 7, note 2.
1 Notum
sit
omnibus
tam
presentibus
quam
futuris
2 quod
Doitrans
\2
de-Chareiras
e-dos-Gui
e-n-Arbez,
tui-trei
li-fraire,
3 done\3ren
Deu
e-a-l-autar
de
l-Artigia
quicquid
habebant
\4
en-Val
Sobra.
4 Dos
[1]
Bertolmeus
de
Gemel,
Guilelmes
\5
e-n-Audois
aisament.
5 E-Rotgers
Brus,
sa-cirventia.
6 Dons
\6
Guilelmes
deu
Soler
e-dons
Durans
de
las-Moleiras
\7
et
uxor
ejus
aisament.
7 E-dons
G.
de-Visio
aisament.
\8
8 E-doneren
o-don
Sabastia.
9 D-aiso
son
testimoni
J.
deu
\9
Clopeu
sacerdos,
Durans
sacerdos,
B.
Costez
e-n-Auraus.
10 Iterum
hoc
donum
\10
autreet
Aiselina,
uxor
supradicti
G.
de-Visio,
et
gener
\11
ipsius,
Jordas
Mesclajocs,
et
uxor
ejus,
J.
priori
Artigie
\12.
11 Testes
sunt
isti:
Simeon
et-Symon
canonici
Sancti
Leonardi,
\13
B.
deu-Poi
sacerdos,
Adoinus
de
Nobiliaco,
Helias
Bernaz.
12 Bos
de
la
\14
Chesa
et
uxor
ejus
et
filii
ipsius
dederunt
quicquid
habebant
\15
in
supradicta
Valle
Johanni
priori
Artigie.
13 Testes
sunt
isti
\16
Ademarus
de
Chammenestiri
chanonicus,
Johannes
de
Sal\17viac
sacerdos.
14 Brachez
dedit
sa-bailia.
15 Gauterius
Balbz
\18
dedit
la
terra
d-Ostrau
Riu.
16 Isti
sunt
testes:
Johannes
deu-Clopeu
sacerdos
\19,
R.
Brus
e
Martis,
deu-do
qu-il
feiren…
Notes de fiche
[a] Date assignée par Senneville, qui ne l'a pas justifiée, mais elle est confirmée par l'aspect de l'écriture.
Notes de transcription
[1] Sic.
|
|