Accueil>Les corpus textuels>Charte chOccAnc342

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc4 (chOccAnc4)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : C. Brunel

chOccAnc342

1200.

Type de document: Charte: accord.

Objet: Accord entre Arnaut de Cabannes, prieur de l'hôpital Saint-Jean de Jérusalem, d'une part, et dame Gauzion et son frère Peire de Cabannes, d'autre part, au sujet de divers contrats et engagements.

Auteur: Arnaut de Cabannes, prieur de l'hôpital Saint-Jean de Jérusalem.

Bénéficiaire: Dame Gauzion et son frère Peire de Cabannes.

Support: Partie supérieure d'une charte-partie par ABC.

Lieu de conservation: Archives départementales de la Haute-Garonne, Ordre de Malte, grand prieuré de Saint-Gilles, commanderie de Rayssac (cant. de Montredon, arr. de Castres), n° 469.

Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale (Paris, 1926), p. 337-338.

1 Aiso es carta d'acordier 2 que a faig n'Arnauts de Cabannas, lo priors de \2 l'Espital, 3 ab na Gaudzio [1] et am Peiro de Cabannes, so fraire, 4 de totas aquellas \3 baratas ni de las pennoras que avia na Gaudios em peins per'n Rix, so \4 maridz, d'en Frotart lo prior ni d'en Guillem Deimier. 5 Et es ne veng\5uts ad acordier n'Arnauts de Cabannas ab na Gaudzio et am Peiro de \6 Cabannes, so fraire, de totas aquestas baratas e de totas aquestas pennoras \7 sobrescriutas, 6 et aquest acordiers es aitals que de .cccclxxx. sol. de \8 melgoires que devo a na Gaudio de cabal, entre pennoras e deutes, l'Es\9pitals e li abitador de l'Espital ne devo dar quad'ans per ses a na Gaudio, 7 \10 eil e'ns Arnauts de Cabannas lo priors, .lxx. sol. de melgoires de bos et .i. \11 liura de pebre, los .xl. sol. e la liura del pebre quad'ans per ses a Nad\12al els .xxx. sol. quad'ans per ses a la Sz. Vincens, 8 e tots los autres \13 guadains e tots los autres demans que na Gaudzios ni om ni femena \14 per'n Rix podio far a l'Espital ni als abitadors de la maio de l'Espital, \15 tot o a assout na Gaudzios a n'Arnaut de Cabannas lo prior, d'aquestas ar\16retengudas efforas que en aquesta carta so sobrescriutas. 9 E d'aquests .cc\17cclxxx. sol. sobrescriuts so li .ccc. sol. per terme de Paschas e li \18 .clxxx. sol. so per terme de la Sz. Miçhel. 10 E tots los demans qu'ens Ar\19nauts de Cabannas ni li abitador de la maio de l'Ospital podio far a na \20 Gaudzio ni assas fillas per'n Rix, per almoina ni per çaritat ni per \21 marmessio, tot o au assout a na Gaudzio et assas fillas. 11 E na Gau\22dzios e'ns Peire de Cabannes, sos fraire, au mandat a n'Arnaut de Caban\23nas que aquest acordier sobrescriut farau tener a las fillas d'en Rix to\24ta ora a be et a fe, tot on meils en aquesta carta es sobrescriut. 12 E'ns \25 Arnauts de Cabannas a mandat a na Gaudio et a'n Peiro de Cabannes \26 que quora que eil l'en somonisco de dos mes davant aquests terminis sobrescriu\27ts, lor redra aquests .cccclxxx. sol. sobrescriut per aquests terminis \28 sobrescriuts, los .ccc. sol. per terme de Pasçhas els .clxxx. sol. per terme \29 de la S. Miçhel, e lor dara lo ses sobrescriut se res n'era meins que dat \30 no lor o agues. 13 S. Guillem Ato e'n Guillem d'Autariba e'n Bereng\31uier de Fares e'n Matfre Ramun e'n Ramun de Sz. Projet e'n Ramun \32 Guillem e'n Guillem de Boissadzo. 14 Anno ab incarnatione Domini .Mo.CCo. Ge\33raldus scripsit.
Notes de transcription
[1] Nous figurons ici et plus loin par dzle dcédillé employé par le scribe.