Accueil>Les corpus textuels>Charte chOccAnc322

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc4 (chOccAnc4)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : C. Brunel

chOccAnc322

1198.

Type de document: Charte: vente.

Objet: Vente par Azalais Mercière à Barthélemi de Baure, d'un casal à Escabrin.

Auteur: Azalais Mercière.

Bénéficiaire: Barthélemi de Baure.

Lieu de conservation: Bibliothèque nationale, Collection de Languedoc (Bénédictins), vol. 192, chartes de la Salvetat (comm. de Mondragon, cant. de Lautrec, arr. de Castres), pièce 9.

Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale (Paris, 1926), p. 321.

1 Conoguda causa sia 2 que eu Adazaisz Merceira, bonament, per ma propria volontat, 3 ei vendut, \2 donat, liorat, desanparat lo meo quasal d'ad Esquabring, per nom aquel quaisal ques te ab \3 la condamina que Bertolmeos de Baure á em peinz d'en Frotart lo veszcompte, e de l'autra \4 part te se ab aquel quasal que eis Bertolmeos á em peinz de n'Arnal del Mas e de so fraire, e \5 te se ab la terra d'en Beguo de Matinujol. 4 Aquest quasal sobredig, on meills penutz ni boz[olatz] [1] \6 i es, ab los albres que i so, ab so intrar, ab so issir et ab tota s'autra pertenezca de que que i sia, on [meills] \7 i es, de la strada entro inz el rio de Brugdor, tot aissi enteirament on meills es, aizci s[…] \8 […] dig, l'ei vendut, donat, liorat, desanparat per totz temps, ab totz aquells meilliuramentz \9 que per adenant i avenrio, 5 [a]quest quasal [sobr]edig ad eis Bertolmeo de Baure et a son ordeng et a cui \10 que desissir ne volgues, e serei li'n guirentz dreitureira. 6 E Bertolmeos de Baure a m'en tant \11 donad de son aver que a mi n'es ada[u]tatz a penre, que aizo foro .lxxxx. sol. de melgoires de bos, \12 el forquapi al seinnor .xc. d.. 7 Tot aissi o a laudat Frotartz lo veszcomps ab so forquapi \13 que n'ac e sas seinnorias que i rete e so sesatgue per u quec an .ii. sol. e .vi. d. raimondencs, la meitat per \14 terme de la festa S. Maria d'auost e l'autra meitat a Quareimantrant. 8 E lauda o eis Bertolmeos \15 que a em peinz lo sesatgue e la seinnoria, et a aguda sa part del forquapi. 9 S. Ramon \16 de la Val. S. Ramon Brus. S. Guillem de Bruguairos. Poncius scripsit 10 anno ab incarnacio\17ne Domini .M.C.XC.VIII.
Notes de transcription
[1] Le parchemin est déchiré sur les bords et un trou le détériore au milieu.