|
Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc4 (chOccAnc4) Responsable du corpus : Martin Glessgen Édition de la charte : C. Brunel
chOccAnc305
1196.
Type de document: Charte: donation.
Objet: Don par Guilhem de Montalègre, à Sainte-Marie de Nonenque, de ses droits sur le mas d'Olcahaz et divers autres mas.
Auteur: Guilhem de Montalègre.
Bénéficiaire: Sainte-Marie de Nonenque.
Lieu de conservation: Bibliothèque nationale, ms. nouv. acq. lat. 2432 (chartes de Nonenque, comm. de Marnhagues-et-Latour, cant. de Cornus, arr. de Saint-Affrique), pièce 19.
Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale (Paris, 1926), p. 302-303; C. Couderc et J.-L. Rigal, Cartulaire… de l'abbaye de Nonenque (Rodez, [1952]; Archives historiques du Rouergue t. XVIII), p. 51, n° 42.
1 In
nomine
domini
nostri
Jhesu
Christi.
Anno
incarnationis
\2
ejusdem
.Mo.Co.XCo.VIo..
2 Eu
Guillems
de
Mont
Alegre,
\3
per
bona
fe
e
ses
tot
engan,
3 done
a
Deu
et
a
sancta
\4
Maria
d'Elnonencha
et
a
te,
B.
prioressa,
et
a
tot
\5
lo
covent
que
aras
i
es
e
per
adenat
[1]
i
sera,
4 totas
\6
las
dreituras
que
eu
avia
el
mas
d'Olcahaz
que
fo
de
\7
Daurde
Porcel,
zo
es
a
saber
.ii.
sesters
d'anona
et
\8
.i.
sester
de
vi
e
.ii.
dners
[2]
de
castlania,
5 e
tot
aquo
\9
que
avia
el
mas
Abonenc,
zo
es
a
saber
la
meitat
de
\10
las
tres
partz
de
l'alo
e
del
feu
e
del
benifizi,
6 \11
e
tot
aquo
que
eu
avi'el
mas
de
Vila
que
fo
de
Mat\12fre
Arimant
e
de
Guillem,
so
fraire,
7 e
tot
aquo
\13
que
eu
avia
el
capmas
d'Endenavas
et
el
mas
delz
\14
Boiseirs
et
el
cap
[3]
d'a
la
Cot,
zo
es
a
saber
totas
\15
las
vegarias,
e
las
quals
vegarias
Guillems
de
S.
\16
Johan
a
la
carta
part.
8 Et
es
a
saber
que
eu
Guillems
\17
de
Mont
Alegre
ai
a
peinora
aquesta
carta
part
\18
de
Guillem
de
S.
Johan
per
.lxx.
sol.
de
melgoires
e
\19
per
.i.
moig
de
seguel
e
per
demei
moih
de
froment.
9 \20
Et
es
certa
paraula
que
eu
Guillems
de
Mont
Alegre
\21
done
e
solve
et
ab
aquesta
present
carta
liure
e
\22
lauze,
per
aras
e
per
jasse,
a
Deu
et
al
monester
d'El\23nonencha
et
a
totz
los
habitadors
que
aras
isso
e
per
\24
adenant
isserau,
10 tota
aquesta
honor
sobrescriuta
\25
e
la
peinora
e
totas
las
dreituras
que
eu
i
podia
\26
querre
ni
demandar,
ni
om
ni
femena
per
me,
e
des\27vesc
ne
me
e
tot
mo
linnatgue
per
jasse,
e
per
amor
\28
de
Deu
e
per
heretat
de
n'Aicelina,
ma
maire,
e
de
\29
redemptio
de
mos
peccatz,
revesc
ne
vos
eus
en
met
\30
en
dreitureira
possessio,
11 e
jure
los
s.
avangelis
\31
tocatz
de
mas
mas
que
jamais
re
no
i
queira
ne
i
demant,
\32
ni
om
ni
femena
per
me,
e
jasse
serai
vos
en
a
dreith
\33
guirenz.
12 Et
aizo
fo
faih
en
Elnonencha,
denant
l'uis
\34
del
celler,
daus
la
claustra.
13 S.
P.
Ebrarda,
Ada\35laiz
Aicbranda,
Flors,
Veziana
de
Monpao,
Garsenz
\36
de
Boisazo,
Alamanda
de
Monpao,
Maralda
de
Cast\37luz,
Aldiartz
de
Vendelovas,
Adalaiz
d'Altinnac,
\38
B.
Ciret,
W.
Amat,
P.
Rigalz,
Bernartz
Rigalz,
\39
Daurde
Peire
d'Olcaz,
P.
Brus
de
S.
Bauzili.
14 Et
\40
eu
Guillema,
fila
de
Guillem
de
Mont
Alecre
e
d'Aicelina
e
\41
moiler
de
Daurde
Esteve,
et
eu
Daurde
Esteves,
\42
maritz
de
Guillema,
amdoi
essems,
bonament
e
ses
engan,
15 do\43nam
e
lauzam
tota
aquesta
honor
sobrescriuta
a
Deu
et
al
[4]
\44
monester
d'Elnonencha,
16 et
avem
jurat
sobre
sainhz
\45
evangelis
tocatz
de
nostras
mas
que
jamais
re
no
i
\46
queiram
ne
i
demandem,
ni
om
ni
femena
per
nos,
e
\47
se
om
tort
vos
i
fazia,
jasempre
vos
en
serem
guirent
\48
a
dreih.
17 Et
aquest
dos
fo
faih
a
Bornac,
el
bescalm,
\49
denant
la
sala
S.
Maria
de
Castluz.
18 Guillem
d'Auriac,
\50
P.
Maiafre,
n'Aim
de
Bornac,
Bernart
Gavalda,
\51
Garsenz
de
Montanol,
W.
de
Mont
Alegre.
Notes de transcription
[1] Sic.
[2] Sic.
[3] Sic.
[4] Ce qui suit est écrit au dos du parchemin.
|
|