Accueil>Les corpus textuels>Charte chOccAnc304

Accueil

Descriptif du projet

Les corpus textuels

Interrogations linguistiques
[vers une autre interface]

Contact

 

Choix d'édition

édition critique
édition interprétative
édition diplomatique

Montrer la structure rhétorique

non
oui

   

Téléchargement du document

fichier xml fichier pdf

Documents linguistiques galloromans
Corpus : chOccAnc4 (chOccAnc4)
Responsable du corpus : Martin Glessgen
Édition de la charte : C. Brunel

chOccAnc304

1196.

Type de document: Charte: donation.

Objet: Don par P. David et sa femme, à Sainte-Marie de Nonenque, de leurs droits sur le mas de Malbosc et sur d'autres mas.

Auteur: P. David et sa femme.

Bénéficiaire: Sainte-Marie de Nonenque.

Lieu de conservation: Bibliothèque nationale, ms. nouv. acq. lat. 2432 (chartes de Nonenque, comm. de Marnhagues-et-Latour, cant. de Cornus, arr. de Saint-Affrique), pièce 17.

Édition antérieure: C. Brunel, Les plus anciennes chartes en langue provençale (Paris, 1926), p. 301; C. Couderc et J.-L. Rigal, Cartulaire… de l'abbaye de Nonenque (Rodez, [1952]; Archives historiques du Rouergue t. XVIII), p. 51, n° 41.

1 In nomine domini nostri Jhesu Christi. Anno incarnationis ejusdem .Mo.\2Co.XCo.VIo.. 2 Eu P. Davis et eu Ricartz, sa moiler, nos am\3doi essems, per bona fe esses engan, quadaus ab cosseil et \4 ab voluntat dell'altre, 3 donam a Deu et a sancta Maria d'El\5nonencha et a te, B. prioressa, et a tot lo covent que aras i es e \6 per adenant i sera, 4 totas las dreituras que nos aviam ni querre \7 ni demandar podiam, ni om ni femena per nos, el mas de \8 Malbosc, zo es assaber la .viii. part del feu e de totz \9 los usatgues, 5 e totas las dreituras que aviam el mas de Poih \10 Calm e de la Broa e de la Calmezella, zo es assaber la \11 carta part del deme, 6 e tot aizo donam per amor de Deu \12 e per heretat de nostras animas. 7 Et eu Ricartz don o propriament \13 per l'arma de ma maire Brunixenz e de P. Davi, mo \14 marit, e despoil ne me e tot mo linnatgue e revese [1] ne \15 lo monester d'Elnonencha e totz los abitadors que aras isso \16 e per adenatz [2] isserau, 8 et ab aquesta present carta met vos \17 en dreitureira possessio, e jure los s. avangelis \18 tocatz que jamais re no i queira ne contra aquest do non \19 ane, ni om ni femena per me, e jasse serai vos en guirenz \20 a dreit. 9 E per aquest do e per aquesta caritat deve [3] ni i sebe\21lir a ma fi, ses messio que no'n faszaz. 10 Et aquest dos fo faiz \22 a la Roca Trebolo, el pla, a la peira. 11 Autre Berengueirs \23 d'Auriac, P. Elyas, P. de la Roca, Aldebertz sos fraire, Galters, \24 P. d'Aiga Bella, Daurde de Galz, Guibertz de Galz, Bernartz de \25 Galz, Raimunz Pezabosc, P. Sebengs, B. Ciret, Guillems \26 della Roca.
Notes de transcription
[1] Sic.
[2] Sic.
[3] Sic.